Tradução gerada automaticamente
T'aimer vraiment
Voisine Roch
Te Amar de Verdade
T'aimer vraiment
Sozinho, ao longo do tempoSeul, au fil de la course du temps
Eu te perco, consciente, contra a minha vontadeJe te perds, lucide, à mon corps défendant
Braço de ferro entre nós ou fuga pra frente,Bras de fer entre nous ou fuite en avant,
Busco uma lua no teu coração de infortúnioJe recherche une lune dans ton cœur d'infortune
E eu corro atrás das tuas sombras anônimasEt je cours après tes ombres anonymes
De desvios em caminhos que você me desenhaDe détours en chemins que tu me dessines
Socorro, não me deixe sem um sinalAu secours, ne me laisse pas sans un signe
Uma mensagem sua, eu não desistoUn message de toi, je n'abandonne pas
{Refrão:}{Refrain:}
E eu caio de joelhos no teu olhar que não dá a mínimaEt je tombe à genoux dans ton regard qui s'en fout
E eu ofereço a outra faceEt je tends l'autre joue
Diante de dois mil anos de HistóriaFace à deux mille ans d'Histoire
Sou forçado a acreditarJe suis forcé de croire
Que perdi tempo em não te amar de verdadeQue j'ai perdu du temps à ne pas t'aimer vraiment
Fazendo amor como se fosse só uma encenaçãoA faire l'amour comme on fait semblant
Sem mudar nada do tudoA ne plus rien changer du tout
Das minhas falhas que te levam ao limiteDe mes failles qui te poussent à bout
Eu quero teu corpo perto de mimJ'ai envie de ton corps près de moi
Você é minha sobrevivência e meu caminho de cruzTu es ma survie et mon chemin de croix
Não tenho desculpas e, pela primeira vezJe n'ai pas d'excuse et pour une fois
Eu me culpoJe m'en prends à moi-même
Sei porque te amoJe sais pourquoi je t'aime
E entrego minha alma ao teu céu, confioEt je voue mon âme à ton ciel, je me fie
No teu gosto acentuado pelo paraísoA ton goût prononcé pour le paradis
Eu avanço no teu território inimigoJe progresse en ton territoire ennemi
Mas quando você me olha, eu abaixo a guardaMais quand tu me regardes, je baisse la garde
{Refrão, x2}{au Refrain, x2}
Ainda quero nós dois,J'ai encore envie de nous,
Mesmo que eu caia de joelhosMême si je tombe à genoux
E as lágrimas, ao lado do amor, não são nada.Et les larmes, à côté de l'amour, sont rien du tout



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voisine Roch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: