Tradução gerada automaticamente
Je l'ai vu
Voisine Roch
Eu o Vi
Je l'ai vu
Ele não está onde uma criança choraIl n'est pas où un enfant pleure
Onde o ódio cravou o coraçãoOù la haine a cloué le coeur
De homens sedentos de vingançaDes hommes épris de vengeance
Eu não o vi nas nossas guerrasJe ne l'ai pas vu dans nos guerres
Às vezes não nas nossas oraçõesQuelquefois pas dans nos prières
Implorando só um pouco de sorteN'implorant qu'un peu de chance
Eu não o vi com frequênciaJe ne l'ai pas vu souvent
Em uma mão estendida buscandoDans une main tendue cherchant
Se colocar em evidênciaA se mettre en lumière
Na confusão que a gente toleraDans le flou qu'on tolère
Mas eu o vi onde homens de joelhosMais je l'ai vu là où des hommes à genoux
Pedem perdão e confessamDemandent pardon et avouent
Não acreditar em sua presençaNe pas croire en sa présence
E eu o vi longe das cidades, das catedraisEt je l'ai vu loin des villes, des cathédrales
Onde o amor destrói o malLà où l'amour détruit le mal
No milagre de um nascimentoDans le miracle d'une naissance
E eu o vi no silêncioEt je l'ai vu dans le silence
Ele não está onde homens surdosIl n'est pas où des hommes sourds
Não ouvem mais nada sobre o amorN'entendent plus rien à l'amour
Onde as palavras são as que feremLà où les mots sont ceux qui blessent
Eu não o vi nas estrelasJe ne l'ai pas vu dans les étoiles
Mas no homem mais comumMais dans l'homme le plus banal
Na curva de uma proezaAu détour d'une prouesse
Eu não o vi de verdadeJe ne l'ai pas vu vraiment
Nos nossos olhos perdidos, esperandoDans nos yeux perdus, attendant
Um pouco de verdadeUn peu de vérité
Nem no medo de amarNi dans la peur d'aimer
Mas eu o vi onde homens de joelhosMais je l'ai vu là où des hommes à genoux
Pedem perdão e confessamDemandent pardon et avouent
Não acreditar em sua presençaNe pas croire en sa présence
E eu o vi em um olhar, em um gestoEt je l'ai vu dans un regard, dans un geste
Na coragem que nos restaDans le courage qu'il nous reste
Depois de vidas de sofrimentoAprès des vies de souffrance
E eu o vi no silêncioEt je l'ai vu dans le silence
Eu o vi no silêncioJe l'ai vu dans le silence
Se é verdade que nossas vidas estão em suas mãosS'il est vrai que nos vies sont entre ses mains
Assim que eu penso nele, sinto instintivamenteDès que je pense à lui, je sens d'instinct
Um pouco de sua força dentro de mimUn peu de sa force au fond de moi
Eu não espero nada dele que eu já não tenhaJe n'attends rien de lui que je n'ai déjà
Não importa se o rezamQu'importe qu'on le prie
E se acreditam ou nãoEt qu'on y croit ou pas
Tantos dirão que ele não existeTant diront qu'il n'existe pas
Mas eu o vi nas nossas cidades, nossas catedraisMais je l'ai vu dans nos villes nos cathédrales
Onde as pessoas acham normalLà où les gens trouvent normal
Apagar suas diferençasD'effacer leur différence
E eu o vi quando o calor de seu soproEt je l'ai vu quand l'or de son souffle chaud
Me mostrou um caminho mais bonitoM'a montré un chemin plus beau
Como uma íntima evidênciaComme une intime évidence
Eu senti sua presençaJ'ai ressenti sa présence
Como uma íntima evidênciaComme une intime évidence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voisine Roch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: