Blestem
Rau al lunii
Rau al mortii
Ce de secole intregi,
Veghezi capataiul noptii
Teasta spulberand,
Sfintenia alungand,
Rau deplin in noapte eterna
Noapte eterna si rau deplin.
Un ragnet, un urlet
Razbate din bezna,
O dulce chemare
A unui strigoi flamand.
O creatura hidoasa
Jumatate om si fiara.
Ce cu sange cald
Se rasfata sub clar de luna.
O victima plapanda
A carui suflare a incetat
Odata ce coltii bestiei
Carnea frageda i-a despicat.
Rau al lunii
Rau al noptii
Rau al blestemelor
Necurat si plin de amaraciune
Doar focul te imblanzeste,
Samanta ta ce locuieste
Ingropata in puterea timpului
Si leac nu-si gaseste,
Doar sufletul inraieste
Milostenia o goneste.
Bantuind prin padure
Spirite ratacite
De blesteme unite,
Vor chinui in noapte
Pe toate cele vii.
Preamarite tie
Mare intuneric.
Rau al noptii
Rau al lunii
Ce de secole intregi
Veghezi taramul mortii
Aerul ingreunand
Lumina alungand.
Maldição
Maldição da lua
Maldição da morte
Que há séculos inteiros,
Vigias a cabeça da noite
Teus olhos despedaçando,
A santidade afastando,
Maldição plena na noite eterna
Noite eterna e maldição plena.
Um grito, um uivo
Rasga a escuridão,
Um doce chamado
De um espectro faminto.
Uma criatura horrenda
Metade homem e besta.
Que com sangue quente
Se deleita sob a luz da lua.
Uma vítima frágil
Cujo fôlego cessou
Uma vez que os dentes da besta
Despedaçaram sua carne macia.
Maldição da lua
Maldição da noite
Maldição das maldições
Impuro e cheio de amargura
Só o fogo te doma,
A semente que habita
Enterrada no poder do tempo
E remédio não encontra,
Só o espírito se enraivece
A caridade é expulsa.
Perambulando pela floresta
Espíritos perdidos
Por maldições unidas,
Vão atormentar na noite
Todos os seres vivos.
Glorificado seja
Grande escuridão.
Maldição da noite
Maldição da lua
Que há séculos inteiros
Vigias o reino da morte
Pesando o ar
Afastando a luz.