Tradução gerada automaticamente
Wem Gott will rechte Gunst erweisen
Volkslieder
A Quem Deus Quer Dar Sua Graça
Wem Gott will rechte Gunst erweisen
A quem Deus quer dar sua graça,Wem Gott will rechte Gunst erweisen,
manda pra longe, pra bem distante.den schickt er in die weite Welt.
Mostra suas maravilhas,Dem will er seine Wunder weisen
em campo, floresta, rio e monte.in Feld und Wald und Strom und Feld.
Os preguiçosos que ficam em casa,Die Trägen, die zu Hause liegen,
não se animam com o amanhecer.erquicket nicht das Morgenrot.
Só conhecem o embalar das criançasSie wissen nur vom Kinderwiegen
e as preocupações com o pão a comer.und Sorgen, Last und Not ums Brot.
Os riachos das montanhas pulam,Die Bächlein von den Bergen springen,
os pardais cantam cheios de alegria.die Lerchen schwirren hoch vor Lust.
Por que eu não cantaria com elesWas sollt' ich nicht mit ihnen singen
do fundo da alma e com energia?aus voller Kehl' und frischer Brust?
Deixo que Deus cuide de tudo,Den lieben Gott lass ich nur walten,
rios, pardais, florestas e camposder Bächlein, Lerchen, Wald und Feld
E a terra e o céu que ele preserva,und Erd' und Himmel will erhalten,
Ele também cuida do meu destino.hat auch mein Sach' aufs Best bestellt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Volkslieder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: