Tradução gerada automaticamente
In der Ferne
Volkslieder
Na Distância
In der Ferne
Agora vai, você, ruazinha,Nun leb wohl, du kleine Gasse,
adeus, você, telhadinho!nun ade, du stilles Dach!
Pai, mãe me olham tristes,Vater, Mutter sahn mir traurig,
e a amada me seguiu,und die Liebste sah mir nach,
e a amada me seguiu.und die Liebste sah mir nach.
Aqui na longa, longa distância,Hier in weiter, weiter Ferne,
como eu anseio pela terra!wie's mich nach der Heimat zieht!
Os rapazes cantam alegres,Lustig singen die Gesellen,
mas é uma canção falsa,doch es ist ein falsches Lied,
mas é uma canção falsa.doch es ist ein falsches Lied.
Outras cidades aparecem, claro,Andre Städtchen kommen freilich,
outros rostos a se ver;andre Mädchen zu Gesicht;
ah, são só outros rostos,ach, wohl sind es andre Mädchen,
mas aquele não é você,doch die eine ist es nicht,
mas aquele não é você.doch die eine ist es nicht.
Outras cidades, outros rostos,Andre Städtchen, andre Mädchen,
eu aqui no meio, tão calado.ich da mitten drin so stumm.
Outras garotas, outras cidades;Andre Mädchen, andre Städtchen;
o, como eu queria voltar,o, wie gerne kehrt' ich um,
o, como eu queria voltar.o, wie gerne kehrt' ich um.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Volkslieder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: