Tradução gerada automaticamente
Was There Ever a Time
Von Döbel
Sempre houve um tempo?
Was There Ever a Time
Já houve algum tempo?Was there ever a time?
Já houve algum tempo, tudo estava bem?Was there ever a time, everything was alright?
Já houve algum tempo, você não estava morto por dentro?Was there ever a time, you weren't dead inside?
Já houve algum tempo, você não precisou mentir?Was there ever a time, you didn't need to lie?
Haverá algum tempo, tudo está bem?Will there ever be a time, everything is alright?
O tempo passaTime passes by
(A batalha final, estamos destinados a perder(The ultimate battle, we're destined to lose
Deuses riram de seus planos quando você pendura do laço)Gods laughed at your plans as you hang from the noose)
O fim está sempre próximoThe end is always nigh
(E todos os nossos sonhos são em vão)(And all our dreams are in vain)
Já houve algum tempo, houve uma luz em seus olhos?Was there ever a time, there was a light in your eyes?
Já houve algum tempo, você não estava com frio e cego?Was there ever a time, you weren't cold and blind?
Já houve algum tempo, você acreditou nesta vida?Was there ever a time, you believed in this life?
Haverá algum tempo, tudo está bem?Will there ever be a time, everything is alright?
O tempo passaTime passes by
(A batalha final, estamos destinados a perder(The ultimate battle, we're destined to lose
Deuses riram de seus planos quando você pendura do laço)Gods laughed at your plans as you hang from the noose)
O fim está sempre próximoThe end is always nigh
(E todos os nossos sonhos são em vão.)(And all our dreams are in vain.)
Já houve algum tempo, tudo estava bem?Was there ever a time, everything was alright?
Já houve algum tempo, você não estava morto por dentro?Was there ever a time, you weren't dead inside?
Já houve algum tempo, você não precisou mentir?Was there ever a time, you didn't need to lie?
Haverá algum tempo, tudo está bem?Will there ever be a time, everything is alright?
O tempo passaTime passes by
(A batalha final, estamos destinados a perder(The ultimate battle, we're destined to lose
Deuses riram de seus planos quando você pendura do laço)Gods laughed at your plans as you hang from the noose)
O fim está sempre próximoThe end is always nigh
(E todos os nossos sonhos são em vão)(And all our dreams are in vain)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Von Döbel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: