Tradução gerada automaticamente

Nicotine fit
Voodoo Glow Skulls
Crise de Nicotina
Nicotine fit
Acorda de manhãWake up in the morning
Revirando a noite todaTossing and turning all night
Sua mente tá agitada, sentindo que nada deu certoYour mind is shaking, feeling nothing went right
Sua mente tá pulsando e seus olhos tão vermelhosYour mind is pulsing and your eyes are blood red
Tem uma coisa que eu sei que pode curar sua dor de cabeçaThere's one thing that I know can cure your aching head
Se você precisar de granaIf you need a quarter
Vai começar a pedir trocadoThey you'll start pinching for change
E se não conseguir uma caronaAnd if you can't find a ride
Você vai dar um jeito de chegarYou'll get there anyway
Quando você era só uma criançaWhen you were just a little kid
Achava que ia ser espertoYou thought that you'd be sneaky
Escondido com seus amigosHiding with your friends
Fumando um cigarro enquanto seus pais iam emboraSneaking a smoke as your parents drove away
Você sabe que dizem que crime compensaYou know they say crime pays
Age como um idiotaAct like an asshole
Até ter fumaça nas veiasUntil there's smoke in your veins
Você precisa de um cigarro antes do fim do diaYou need a smoke before the end of the day
CRISE DE NICOTINA, você tá na fúria que não consegue pararNICOTINE FIT you on the rage you can't quit
CRISE DE NICOTINA, você ainda não fumou um cigarroNICOTINE FIT you haven't had a cigarette yet
CANÇÃO: Terra dos Brinquedos PerdidosSONG: Land of Misfit Toys
Tem um S.O.S. da terra dos brinquedos perdidosThere's an S.O.S. from the land of the misfit toys
Parece que o rei tá transformando seu exército em lápis número 2It seems the kind's turning his army into No. 2 pencils
Os outros brinquedos tão realmente putosThe other toys are really getting pissed
Alguém melhor parar ele antes que vire uma anarquia totalSomeone better stop him before there's total anarchy
Teve uma época, um dia não faz muito tempoThere was a time, a day not long ago
Quando todo mundo era feliz e o sol brilhavaWhen everyone was happy and the sun used to shine
Mas agora esses dias se foram, tão prontos pra se revoltarBut now those days are gone they're ready to revolt
Porque ele pegou as peças deles e roubou as pilhasBecause he took their pieces and he stole their batteries
A arma de brinquedo tá puta porque não consegue achar um empregoThe toy gun's pissed because he can't find a job
Fora do mercado por causa de uns malditos policiaisOff the market due to stupid fucking cops
Todos nós precisamos de um herói na terra dos brinquedos perdidosWe all need a hero in the land of misfit toys



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voodoo Glow Skulls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: