Tradução gerada automaticamente
Do Not Disturb (feat. Yung Bleu & NAV)
Vory
Não Perturbe (feat. Yung Bleu & NAV)
Do Not Disturb (feat. Yung Bleu & NAV)
Ayy (ayy)Ayy (ayy)
Ayy (ayy)Ayy (ayy)
AyyAyy
AyyAyy
Faz uma viagem e coloca seu celular no modo não perturbeTake a trip and put your phone on do not disturb
Coloca em modo avião, mas você continua me irritandoPut it in ot but you keep workin' my nerves
Não tô tentando discutir sobre quem machucou quem primeiroNot tryin' to go back and forth 'bout who hurt who first
Você não precisa perguntar, amor, é seuYou ain't gotta question, baby, it's yours
Como eu tô com menos de trinta e já fiz trinta, trinta vezes?How I'm under thirty and made thirty, thirty times?
Como você me faz de otário e ainda se faz de vítima, isso me surpreendeHow you do me dirty and play victim blows my mind
Fiquei marcado por problemas, você disse que ia sarar com o tempoI was scarred from issues, you said it would heal in time
Tentando esconder seu passado na escuridão, mas trouxe meu corpo à luzTryna hide your past up in the dark, but caught my body to the light
Você não tá vivendo certoYou ain't livin' right
Se eu trouxer isso à tona hoje à noite, vai ser uma noite daquelas (ayy)I know if I brought it up tonight, we in for one hell of a night (ayy)
Tentando te fazer bem, ayy, tentando te fazer bemTryna do you right, ayy, tryna do you right
Se eu mandar mensagem pra um amigo, depois trazer outro, eu saio com um hoje à noiteI know if I text a friend, then bring a friend, I leave with one tonight
Você devia ligar pro cara que você ama tanto e dormir com ele hoje à noiteYou should call that nigga that you love so bad and sleep with him tonight
Dois erros não fazem um acerto (é)Two wrongs don't make a right (yeah)
Você devia mandar mensagem pros seus amigos naquele grupo e dizer que ele finalmente chegouYou should text your friends in that group chat and say he finally made it
Meus amigos disseram pra eu te deixar no passado, não posso mentir, eu pensei sobre issoMy friends told me leave you in the past, can't lie, I contemplated
Sempre do meu lado fazendo isso e aquilo, tô concentradoAlways hang on my side doin' such and such, I'm concеntrated
Mesmo antes do nome, antes da fama, não conseguia me misturar com nada básicoEven 'fore thе name, before the fame, couldn't rock with nothin' basic
Ela tá numa corrida e tanto se eu amarrar esses tênis (ayy)She in one hell of a run if I lace up these asics (ayy)
Ela não gosta da minha vida, eu digo pra ela "deixa pra lá, encare isso" (é)She don't like my life, I tell her "leave it, face it" (yeah)
Muito antes de conhecer o Meek, eu tinha um sonho e fui atrásWay before I knew meek I had a dream and chased it
Ei (é-é-é)Hey (yeah-yeah-yeah)
Troquei minha ex pela próxima (pela próxima)Switch my ex out for my next (for my next)
Troquei o Bentley pelo Corvette (pelo Corvette)Switched out the bentley for the 'vette (for the 'vette)
E endireitei minha vida pelo meu respeitoAnd straight my life for my respect
Passei pelo inferno e fui negligenciadoI been through hell and been neglected
Fiquei no quarto algumas horas e perdi tempoI been in the both a couple hours and wasted
Se ela vier pro quarto, ela vai sentir a chama, borbulhandoIf she come by the room, she get the fire, bubblin'
Hoje em dia na cadeiaJails today
Eu peguei a amiga dela (a amiga dela)I got head from her friend (from her friend)
Tentando cortar ela, mas não saiu como eu planejeiTryna cut her off, but it ain't go as planned
Eu digo pra não falar comigo, tira a calcinhaI say don't talk to me, come out the panties
Eu digo pra não falar comigo, vai tomar um xannyI say don't talk to me, go pop a xanny
Esse é meu mano, vamos manter isso na famíliaThat's my bro, let's keep it in the family
É, vamos láYeah, let's go
Nunca deixei eles puxarem meu cartão, eles vão sacar a arma pra mimNever let 'em pull my card, they gon' come out the hip for me
Eu vejo que ele tá de grife, mano, vai lá e tira o estilo dele pra mimI see he in designer, lil' bro go knock off his drip for me
Eu disse pra ela colocar o celular no modo não perturbe, não me enche o sacoI told her put her phone on dnd, don't give no lip to me
E eu sei que eles vão odiar, não vão dar companhia pra misériaAnd I know they gon' hate, gon' give no company to misery
Faz uma viagem e coloca seu celular no modo não perturbeTake a trip and put your phone on "do not disturb"
Coloca em modo avião, mas você continua me irritandoPut it in ot but you keep workin' my nerves
Não tô tentando discutir sobre quem machucou quem primeiroNot tryin' to go back and forth 'bout who hurt who first
Você não precisa perguntar, amor, é seuYou ain't gotta question, baby, it's yours
Faz dinheiro, come as minaGet money, fuck bitches
Faz dinheiro, come as mina (é)Get money, fuck bitches (yeah)
Eu sou como o Pac, tenho uma esposa e uma amante, uauI'm like pac, I got a wife and a mistress, woah
Quando ela fala de outros rappers, isso me irritaWhen she talk 'bout other rappers, it be gettin' on my nerves
Não tô preocupado com o coração dela, só tô apaixonado pelas curvasAin't worried 'bout her heart, I'm just in love with the curves
Tô com quem eu tenho, não sei quem mais servirI'm stayin' with them I got, I don't know who else to serve
Comprei um Maybach novinho, tão longo que parece um caixãoGot a brand new maybach, built so long it look like a hearse
Acho que eles vieram pra ficar, esses demônios vivem na minha menteI think they here to stay, these demons live in my mind
Preciso de uma caixa pra todos os meus relógios e ainda não tô no horárioNeed a case for all my watches and I still ain't on time
Adoro a sensação quando tô indo e sei que ela é minhaLove the feelin' when I'm goin' and I know that she mine
E eu mal cheguei aos trinta, mas já fiz um milhão trinta vezes (é)And I'm barely thirty, but I made a mill' thirty times (yeah)
E eu sei que não tô vivendo certoAnd I know I ain't livin' right
Me sentindo morto por dentro, conto os mortos e eles me dão vidaFeelin' dead inside, I count up dead guys and they give me life
E eu vejo eles indo pra esquerda, mas tô com meu irmão, certo ou erradoAnd I see 'em goin' left but I'm with my brother, wrong or right
E meu teto panorâmico me deixa ver as estrelas à noiteAnd my panoramic ceilin' let me see the stars at night
Faz uma viagem e coloca seu celular no modo não perturbeTake a trip and put your phone on "do not disturb"
Coloca em modo avião, mas você continua me irritandoPut it in ot but you keep workin' my nerves
Não tô tentando discutir sobre quem machucou quem primeiroNot tryin' to go back and forth 'bout who hurt who first
Você não precisa perguntar, amor, é seuYou ain't gotta question, baby, it's yours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: