Stranger Than Fiction
The road … it winds snakelike
The wish to shed the spying headlights
The plot needs a solid twist now
I say that you burn
And you burn …
The cause-and-effect rule
Is it the relentless code of fiction
That made her steer off the clear track?
Blurred out of view and faded …
It never stops haunting -
You're here
And the next thing I know
You're gone,
Just as I wrote it.
These words -
They have bodies and faces
They live.
Fact or print - you are bound with me,
Now and then you're entwined in me
Be it fate or plot - you are tied with me,
Here and there you're confined in me
It never stops haunting -
You're here
And the next thing I know
You're gone,
Just as I wrote it
These words -
They have bodies and faces
They die
Mais Estranho que a Ficção
A estrada... ela serpenteia como uma cobra
O desejo de me livrar dos faróis que me vigiam
A trama precisa de uma reviravolta sólida agora
Eu digo que você queima
E você queima...
A regra de causa e efeito
É o código implacável da ficção
Que fez ela desviar do caminho claro?
Desfocada e apagada...
Nunca para de assombrar -
Você está aqui
E a próxima coisa que sei
Você se foi,
Assim como eu escrevi.
Essas palavras -
Elas têm corpos e rostos
Elas vivem.
Fato ou impressão - você está ligado a mim,
De vez em quando você está entrelaçado em mim
Seja destino ou enredo - você está amarrado a mim,
Aqui e ali você está confinado em mim
Nunca para de assombrar -
Você está aqui
E a próxima coisa que sei
Você se foi,
Assim como eu escrevi
Essas palavras -
Elas têm corpos e rostos
Elas morrem.