Straight to the Other Side
Why am I always feeling so dissatisfied?
Why am I always feeling like I'm not alive?
I can't begin to think what's on the other side
A realm of possibilities is open wide
I know that I don't belong there
I know that I can't keep longing
Take me to the other side…
So take me…
Straight to the other, straight to the other side
Can you feel me dragging?
Pechal'no ya glyazhu na nashe pokolen'e!
Ego gryadushchee - il' pusto, il' temno,
Mezh tem, pod bremenem poznan'ya i somnem'ya
V bezdejstvii sostaritsya ono.
Bogaty my, edva iz kolybeli,
Oshibkami otcov i pozdnim ih umom,
I zhizn' uzh nas tomit, kak rovnyj put' bez celi,
Kak pir na prazdnike chuzhom.
Straight to the other, straight to the other side
So why won't you let me?
Straight to the other, straight to the other side
Where it's so much better
Straight to the other, straight to the other side
Won't you come with me tonight?
Direto para o Outro Lado
Por que eu sempre me sinto tão insatisfeito?
Por que eu sempre sinto que não estou vivo?
Não consigo nem começar a pensar no que tem do outro lado
Um reino de possibilidades se abre amplamente
Eu sei que não pertenço lá
Eu sei que não posso continuar desejando
Me leve para o outro lado…
Então me leve…
Direto para o outro, direto para o outro lado
Você consegue sentir que estou arrastando?
Pechal'no, eu olho para a nossa geração!
Seu futuro - ou é vazio, ou é sombrio,
Enquanto isso, sob o peso do conhecimento e da dúvida
Na inação, ele vai envelhecer.
Ricos somos, mal saímos do berço,
Com os erros dos pais e sua sabedoria tardia,
E a vida já nos atormenta, como um caminho reto sem destino,
Como uma festa em um feriado alheio.
Direto para o outro, direto para o outro lado
Então por que você não me deixa?
Direto para o outro, direto para o outro lado
Onde é muito melhor
Direto para o outro, direto para o outro lado
Você não vem comigo esta noite?