Tradução gerada automaticamente

Ultraviolet (feat. Sean Harmanis)
Voyager
Ultraviolet (part. Sean Harmanis)
Ultraviolet (feat. Sean Harmanis)
UltravioletUltraviolet
UltravioletUltraviolet
UltravioletUltraviolet
UltravioletUltraviolet
Eu tentei, eu tentei, eu tentei no mundo modernoI have tried I have tried I have tried in the modern world
Perto das luzes, perto das luzes, perto das luzes, aqui com tudo que ouviNear the lights, near the lights, near the lights here with everything I've heard
Me eleve, me eleve, me eleve para que eu viaje leveBring me up bring me up bring me up so I travel light
Me derrube, me derrube, me derrube para que eu fique invisívelBring me down bring me down bring me down so I'm outta sight
Não importa maisDoesn't matter anymore
Não importa maisDoesn't matter anymore
Eu não quero ser silenciado pelos meus sonhosI don't wanna be silenced by my dreams
Este é o olhar, o olhar que se fixa no prêmioThis is the gaze, the stare that settles on the prize
Eu não quero ser banhado em descrençaI don't wanna be bathed in disbelief
Este é o olhar, o olhar que prende meus olhosThis is the gaze, the stare that locks in my eyes
Eu não quero ser silenciado, silenciadoI don't wanna be silenced silenced
Eu não quero ser o ladrão solitárioI don't wanna be the solitary thief
Respire dessa violência, violênciaTake a breath of this violence violence
Eu não quero ser banhado em descrençaI don't wanna be bathed in disbelief
Eu não quero ser ultravioleta, violetaI don't wanna be ultraviolet, violet
Eu sou porcelanaI am porcelain
Ultravioleta, violetaUltraviolet, violet
Ah! O mundo modernoAh! The modern world
Eu não quero ser ultravioleta, violetaI don't wanna be ultraviolet, violet
Eu sou porcelanaI am porcelain
Ultravioleta, violetaUltraviolet, violet
Ah! O mundo modernoAh! The modern world
Não importa maisDoesn't matter anymore
(Eu tentei, eu tentei, eu tentei no mundo moderno)(I have tried I have tried I have tried in the modern world)
Deixemos ser abalados até o âmagoLet us be shaken to the core
(Perto das luzes, nas luzes, nas luzes, aqui com tudo que ouvi)(Near the lights in the lights in lights here with everything I've heard)
Eu não quero ser silenciado, silenciadoI don't wanna be silenced silenced
Por todos os olhares ameaçadores dos poucosBy all the menacing eyes of the few
Eu não quero ser silenciado, silenciadoI don't wanna be silenced silenced
Este é o momento de render a essência, oThis is the time to surrender the essence the
Sopro dessa violência, violênciaBreath of this violence violence
Eu busco a percepção perfeita até mesmo naI strive for perfect perception right down to the
Cor ultravioleta, violetaColour of ultraviolet, violet
Acenda as luzes e esqueça que a pressão é realTurn on the lights and forget that the pressure is real



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voyager e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: