395px

ruína

Voyvoda

Shkret

When Ali Reka came
Over the mountain
I lost my tongue
But the faith I kept
All hail the glory of St. Nicholas

When Dali beg came
Down from Korab
He burned our village
But the faith I kept
All hail the glory of St. Nicholas

On the day of St. Simon
In 1863
I sealed a letter to Stambul
But no hope came
All hail the glory of St. Nicholas

When Easter came
We travelled down Radika
With all of our flocks and family
To the monastery
All hail the glory of John the Baptist

нека Наке да дойде
и да запали една свещ
за тоя
помъчен
объркан
неразбран
шкрет

уморен
изгубен
лъкатушещ
но несломим

чекащ
наводнението
да дойде
и да го отнесе

по върховете
на Кораб планина

ruína

Quando Ali Reka veio
Sobre a montanha
Eu perdi minha lingua
Mas a fé que mantive
Todos saudam a glória de St. Nicholas

Quando Dali Beg veio
De Korab
Ele queimou nossa aldeia
Mas a fé que mantive
Todos saudam a glória de St. Nicholas

No dia de São Simon
Em 1863
Eu selei uma carta para Istambul
Mas nenhuma esperança veio
Todos saudam a glória de St. Nicholas

Quando a páscoa chegou
Nós viajamos por Radika
Com todos os nossos rebanhos e família
Para o mosteiro
Todos saudam a glória de João Batista

deixe Nake vir
e acender uma vela
por isso
atormentado
confuso
incompreendido
Destruir

cansado
perdido
Meandros
mas inquebrável

esperando
A inundação
vir
e leve embora

no topo
em Ship Mountain

Composição: