Obsolète
Je me possède, je l'oublie, je m'ennuie et j'achète
Je dénonce, je déserte, je renonce et je cède
Et l'issue je la cherche et j'avance
Mais le sens se révèle obsolète
Quand le déni me rassure et m'apaise, peu après
Je m'éteins, je me fuis et je cours à ma perte
Je suppose que l'histoire se répète
Et le geste se révèle obsolète
J'pense que je cède
Tous mes idéaux tombent
Tous les chemins m'amènent
À cultiver la haine
J'pense que j'perds
Toute forme de compassion
L'avenir est bipolaire
Je n'suis plus solidaire
Mon nihilisme est risible, et nuisible, et abject
Je recule, je regrette, je m'annule puis je crève
J'pense que je cède
Tous mes idéaux tombent
Tous les chemins m'amènent
À cultiver la haine
J'pense que j'perds
Toute forme de compassion
L'avenir est bipolaire
Je n'suis plus solidaire
J'pense que je cède
Tous mes idéaux tombent
Tous les chemins m'amènent
À cultiver la haine
J'pense que j'perds
Toute forme de compassion
L'avenir est bipolaire
Je n'suis plus solidaire
Obsoleto
Eu me possuo, eu esqueço, eu me entedio e eu compro
Eu denuncio, eu desisto, eu renuncio e eu cedo
E a saída eu procuro e vou em frente
Mas o sentido se revela obsoleto
Quando a negação me acalma e me traz paz, logo depois
Eu me apago, eu fujo e corro pra minha ruína
Eu suponho que a história se repete
E o gesto se revela obsoleto
Eu acho que eu cedo
Todos os meus ideais caem
Todos os caminhos me levam
A cultivar o ódio
Eu acho que eu perco
Toda forma de compaixão
O futuro é bipolar
Eu não sou mais solidário
Meu niilismo é risível, e nocivo, e abjeto
Eu recuo, eu me arrependo, eu me anulo e depois eu morro
Eu acho que eu cedo
Todos os meus ideais caem
Todos os caminhos me levam
A cultivar o ódio
Eu acho que eu perco
Toda forma de compaixão
O futuro é bipolar
Eu não sou mais solidário
Eu acho que eu cedo
Todos os meus ideais caem
Todos os caminhos me levam
A cultivar o ódio
Eu acho que eu perco
Toda forma de compaixão
O futuro é bipolar
Eu não sou mais solidário