Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 42

Of Branded Blood

Vulture Industries

Letra

De Sangue marca

Of Branded Blood

Eu deito aqui ouvindo sons desta cidade insana
I lie here listening to sounds of this insane city

Girando e por horas, ainda não conseguiu dormir
Twisting and turning for hours, still not able to sleep

Cães vadios que casca, casca e uivar como lobos e fora da minha janela
Stray dogs they bark, bark and and howl like wolves outside my window

Bark, cruel, grind, mal, tipo, maligno vilão
Bark, unkind, grind, evil, malign, villainous kind

Bark, indelicado, mal, maligno, nunca, nunca espécie,
Bark, unkind, evil, malign, never, ever, kind

Perseguindo sombras cada um dos outros, como esse tipo raivoso eu chamo de meus parentes
Chasing shadows each of other like that rabid kind I call my kin

Tipo vilão, casca, cruel, grind, mal, tipo, maligna diabólico
Villainous kind, bark, unkind, grind, evil, malign, devilish kind

Maus espíritos maliciosos
Evil malicious minds

O fedor de calhas combina com fumaça das chaminés gigantescas ...
The stench of gutters blends with smog from hulking chimneys...

Dark, cruel, grind, mal, tipo, maligno vilão
Dark, unkind, grind, evil, malign, villainous kind

Bark, indelicado, mal, maligno, nunca, nunca espécie,
Bark, unkind, evil, malign, never, ever, kind

... formando uma névoa densa e escura alusiva de nossas almas
... forming a thick dark mist allusive of our souls

Tipo vilão, casca, cruel, grind, mal, tipo, maligna diabólico
Villainous kind, bark, unkind, grind, evil, malign, devilish kind

Maus espíritos maliciosos
Evil malicious minds

Por horas eu fui torcer, virar para o sono
For hours I have been twisting, turning for sleep

Mas medo de que o espera
But terrified of what awaits

Há dias fui ansiando por alívio a partir deste tempo e espaço
For days now I have been yearning for relief from this time and space

Das profundezas do limbo eu ouço chamando, ainda me esforço para se agarrar
From the depths of limbo I hear calling, still I strive to cling

Para os cacos de um reino quebrada para manter a minha essência, salvar minha alma do inferno
To the shards of a broken realm to maintain my essence, save my soul from hell

Nas profundezas do meu julgamento somnus me espera para entregar o meu apelo
In the depths of Somnus my trial awaits me to deliver my plea

Uma multidão desprezo da justiça despachado para me dar o meu veredicto com pena ligado
A scornful mob of the justly dispatched to hand me my verdict with sentence attached

O ar úmido e rançoso cresce mais grosso, mais quente, me sufocando
The moist, stale air grows thicker, hotter, smothering me

Como a criança não desejada de uma mãe hipócrita iludido
Like the unwanted child of a deluded self-righteous mother

Abominação que por muito tempo tenho servido
That abomination for long I have served

Das profundezas do limbo eu ouço chamando, ainda me esforço para se agarrar
From the depths of limbo I hear calling, still I strive to cling

Para os cacos de um reino quebrada para manter a minha essência, salvar minha alma do inferno
To the shards of a broken realm to maintain my essence, save my soul from hell

Nas profundezas do meu julgamento somnus me espera para entregar o meu apelo
In the depths of Somnus my trial awaits me to deliver my plea

Uma multidão desprezo da justiça despachado para me dar o meu veredicto com pena ligado
A scornful mob of the justly dispatched to hand me my verdict with sentence attached

Sem paz, sem glória adquirida, apenas alívio temporário da tensão mundana
No peace, no glory gained, just transient relief from worldly strain

Lo 'não há como iludir as correntes mentais, de uma alma penhorado por um pote de ouro
Lo' there's no eluding those mental chains, of a soul pawned for a crock of gold

Para o assunto quebrado não de pensamento, mas do dito, como um elenco estátua quebrada no molde
For the broken subject not of thought but of told, like a broken statue cast into the mould

Ainda como mudança pode ocorrer, forçado ou mudar de agitar
Still as change might occur, forced or change from stir

A mente ainda mantém alguma essência permanece
The mind still retains some quintessence remains

Alguns essência mantém seu domínio sobre o homem quebrado
Some essence maintains its grip on the broken man

Para puxar a alma da mão de ferro
To pull the soul from the iron hand

Para limpar, purificar, para lavar essa marca sangrenta
To cleanse, to purge, to wash away that bloody brand

Por favor, não choreis por mim irmã para eu fiz muita coisa errada
Please don't weep for me sister for I have done much wrong

Não me desprezam os meus irmãos o que está feito está feito
Don't despise me my brothers what's done is done

Eu estive perdido numa noite fria, se foi longe e longo
I've been lost on a cold night, been gone far and long

E para os meus atos eu vou arrepender-se lá no meu trono elétrica
And for my deeds I'll repent there on my electric throne

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vulture Industries e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção