PANIC LAST
Vwillz
PÂNICO POR ÚLTIMO
PANIC LAST
Mãe, eu sei que você está ouvindo, mas por favor não chore
Mom, I know you're listening but please don’t cry
Porque o estilo Kurt Cobain passou pela minha cabeça ontem à noite
'Cause the Kurt Cobain way crossed my mind last night
E pai, eu sei que você ouvirá isso e se perguntará por quê
And dad I know you’ll hear this and wonder why
Eu não estou mandando aquele cachorro que você colocou em mim para lutar
I ain’t sending that dog you put into me to fight
Tenho perguntas para as farmácias e perguntas para a igreja
I got questions for the pharmacies and questions for the church
Não tenho certeza de quem é a integridade bruta que vai ajudar ou piorar as coisas
I'm not sure who’s raw integrity will help or make it worse
Mas
But
Quanto tempo dura o pânico?
How long does panic last?
Quão ruim não é tão ruim assim?
How bad is not that bad?
O uísque bom funciona quando a cerveja gelada não?
Does good whisky work when cold beer won’t?
Não posso tirar minha máscara, porque agora é tudo que tenho
I can’t take off my mask, cause right now that's all I have
Essas linhas diretas funcionam, quando Jesus não?
Do them hotlines work, when Jesus don’t?
Eu achei que aquela dosagem tinha funcionado
I thought that dosage worked
Eu pensei que minhas orações foram ouvidas
I thought my prayers got heard
Mas assim como você eu tenho minhas dúvidas
But just like you I have my doubts
E se o cientista e Deus não puderem me ajudar
And if the scientist and God can’t help me out
Então para onde eu vou agora?
Then whеre do I go now?
Livros de autoajuda e músicas do coldplay
Self help books and coldplay music
Troquei cigarros por palitos de restaurante
Tradеd smokes for restaurant toothpicks
Eu pensei que sim, mas caramba, essa merda não ajuda
I thought it would, but damn this shit don’t help
Luto contra os pensamentos ou enfrento o trauma
Do I fight the thoughts or face the trauma
Estamos vendendo mentiras ou comprando dogmas
Are we selling lies or buying dogma
Eu acho que é mais do que chamar de saúde mental
I think it's just more than calling mental health
Tenho perguntas para as farmácias e perguntas para a igreja
I got questions for the pharmacies and questions for the church
Não tenho certeza de quem é a integridade bruta que ajudará ou
I'm not sure who’s raw integrity will help or
Ajudar ou piorar
Help or make it worse
Quanto tempo dura o pânico?
How long does panic last?
Quão ruim não é tão ruim assim?
How bad is not that bad?
O uísque bom funciona quando a cerveja gelada não?
Does good whisky work when cold beer won’t?
Não posso tirar minha máscara, porque agora é tudo que tenho
I can’t take off my mask, cause right now that's all I have
Essas linhas diretas funcionam, quando Jesus não?
Do them hotlines work, when Jesus don’t?
Eu achei que aquela dosagem tinha funcionado
I thought that dosage worked
Eu pensei que minhas orações foram ouvidas
I thought my prayers got heard
Mas assim como você eu tenho minhas dúvidas
But just like you I have my doubts
E se o cientista e Deus não puderem me ajudar
And if the scientist and God can’t help me out
Então para onde eu vou agora?
Then where do I go now?
Para onde eu vou agora
Where do I go now
Para onde eu vou agora
Where do I go now
Para onde eu vou agora (para onde eu vou agora)
Where do I go now (where do I go now)
Alguém me ajude
Somebody help me out
Alguém me ajude
Somebody help me out
Não tenho certeza de quem é a integridade bruta que vai ajudar ou piorar as coisas
I'm not sure who’s raw integrity will help or make it worse
Mas
But
Você não está morrendo, é um ataque de pânico
Your not dying, it's a panic attack
Apenas respire e tente relaxar
Just breathe and try to relax
Porque aquele uísque rockford pode piorar as coisas
Cause that rockford whisky might make it worse
Vá em frente e tire sua máscara
Go ahead and take off your mask
Porque você descobrirá que não é tão ruim assim
Cause you’ll find out it's not that bad
Você não precisa de uma linha direta, porque Jesus funciona
You don’t need a hotline, cause Jesus works
Dê descarga nessas pílulas prescritas
Flush those prescriptions pills
Porque com o tempo você será curado
Cause in time you’ll be healed
Não deixe o diabo te dar essas dúvidas
Don’t let the devil give you those doubts
Deixe o cientista e Deus encontrarem o meio-termo
Let the scientist and God find middle ground
Porque um dia nós vamos conseguir
Cause one day we’ll make it out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vwillz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: