395px

O Solitário

W. Bascuñan

El Solitario

Si tuve otro nombre antes lo borró el tiempo
Me llaman el solitario porque así voy
Por los caminos que el viento traza en la noche
Por cerros, valles y cumbres por ahí yo voy
Mi caballo tiene alas cuando lo apuro
Mi poncho es bandera altiva de liberdad
Mi corvo se muestra fiero con los extraños
La muerte por los caminos me ha de encontrar

Solitario, solitario me grita el viento
A dónde tus ligeros pasos te han de llevar
Y yo le digo al que sopla en las tormentas
Mañana cuando amanezca lo he de pensar
As veces cuando en la tardes diviso un pueblo
Me acerco porque unos tragos me quiero hechar
Y siento que bajo el poncho se van las penas
Ay diablos que hay que sufrirla para olvidar.

Solitario, solitario me grita el viento
A dónde tus ligeros pasos te han de llevar
Y yo le digo al que sopla en las tormentas
Mañana cuando amanezca lo he de pensar

O Solitário

Se eu tive outro nome, o tempo apagou
Me chamam de solitário porque assim eu vou
Pelos caminhos que o vento traça na noite
Por morros, vales e cumbres, por aí eu vou
Meu cavalo tem asas quando eu apresso
Meu poncho é uma bandeira altiva de liberdade
Meu facão se mostra feroz com os estranhos
A morte pelos caminhos há de me encontrar

Solitário, solitário, me grita o vento
Aonde teus passos ligeiros vão te levar
E eu digo pra quem sopra nas tormentas
Amanhã, quando amanhecer, vou pensar
Às vezes, quando à tarde avisto um povo
Me aproximo porque uns tragos quero tomar
E sinto que sob o poncho vão-se as penas
Ai, diabos, tem que sofrer pra esquecer.

Solitário, solitário, me grita o vento
Aonde teus passos ligeiros vão te levar
E eu digo pra quem sopra nas tormentas
Amanhã, quando amanhecer, vou pensar

Composição: