Transliteração e tradução geradas automaticamente

everyday
W-inds
Todo Dia
everyday
olhando para o céu, não é só um dia ensolarado
ふとみあげたそらははればかりじゃない
futo miageta sora wa harebakari janai
há dias que não chegam
とどかないひもある
todokanai hi mo aru
na chuva que começou, fico perdido
ふりだしたよきせぬあめにとまどう
furidashita yokisenu ameni tomadou
mas as flores balançam lindas
だけどはなはきれいにゆれる
dakedo hana wa kerei ni yureru
*todo dia, nós dois sorrimos mais
every day ふたりはもっとわらって
every day futariwa motto waratte
até que nos tornemos estrelas
ほしになるひまであいをにきって
hoshi ni naruhi made ai wo nikitte
e então quero pintar um arco-íris livre
そしてえがきたいにじはじゆうな
soshite egakitai niji wa jiyuuna
decorando o céu com muitas cores
たくさんのいろでそらをかざって
takusan no iro de sorawo kazatte
hoje, as pessoas continuam se machucando
きょうもひとはひとをきずつけてゆく
kyomo hito wa hito wo kizutsuketeyuku
em algum lugar dessa cidade
このまちのどこかで
konomachi no dokokade
mas as pessoas continuam se amando
だけどひとはひとをあいしつづける
dakedo hito wa hito wo aishitsutzukeru
no passado, no presente e no futuro
かこもいまもみらいも
kakomo imamo miraimo
toda noite, mesmo que eu me perca na solidão
every night ひとりのよるをまよっても
every night hitori no yoru wo mayottemo
se eu conseguir superar isso
こえてゆけたなら
koeteyuketanara
um dia vamos nos encontrar
いつかであうだろう
itsuka de au darou
muito antes, eu era mais forte e gentil
ずっとまえよりもつよくやさしい
zutto mae yorimo tsuyoku yasashii
quero te abraçar com isso
そのてでだきたい
sonote de dakitai
teu tudo
きみのぜんぶを
kimi no zenbu wo
às vezes, não consigo expressar as palavras
ときにことばつたえきれなくて
toki ni kotoba tsutae kirenakute
quero te envolver em um beijo
ちゅうをまうみたいに
chuu wo maumitaini
mas mesmo assim, vou falar com você de novo...
それでもまたきみにむかいはなそう
soredemo mata kimini mukai hanasou
todo dia, nós dois sorrimos mais
every day ふたりはもっとわらって
every day futariwa motto waratte
até que nos tornemos estrelas
ほしになるひまであいをにきって
hoshi ni naruhi made ai wo nikitte
e então quero pintar um arco-íris livre
そしてえがきたいにじはじゆうな
soshite egakitai niji wa jiyuuna
decorando o céu com muitas cores
たくさんのいろでそらをかざって
takusan no iro de sorawo kazatte
todo dia, nós dois sorrimos mais
every day ふたりはもっとわらって
every day futariwa motto waratte
até que nos tornemos estrelas
ほしになるひまであいをにきって
hoshi ni naruhi made ai wo nikitte
e então quero pintar um arco-íris livre
そしてえがきたいにじはじゆうな
soshite egakitai niji wa jiyuuna
decorando o céu com muitas cores
たくさんのいろでそらをかざって
takusan no iro de sorawo kazatte



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de W-inds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: