Hanabi
動火線を開いて後五秒くらい
Doukasen o hiraite ato gobyou kurai
暗闇を照らす誘惑の火
Kurayami o terasu yuuwaku no hi
古城に揺れるは君の幻
Kojou ni yureru wa kimi no maboroshi
高鳴る鼓動
Takanaru kodou
いつか見た夢儚く消えゆく
Itsuka mita yume hakanaku kieyuku
強い眼差しの先その目に映るは
Tsuyoi manazashi no saki sono me ni utsuru wa
愛を叫んだって蠢く欲望に
Ai o sakendatte ugomeku yokubou ni
ああ溺れゆくままで
Aa obore yuku mama de
鳴り響け空に火花散る
Narihibike sora ni hibana chiru
さあ時よ止まれ
Saa toki yo tomare
懺悔に咲く花火迷い込み続け
Zange ni saku hanabi mayoikomi tsudzuke
残り香に溶け集着の間
Nokoriga ni you shuuchaku no ma
雲間に浮かぶは君の微笑み
Kumoma ni ukabu wa kimi no hohoemi
もう抗えずに
Mou aragaezu ni
心試すような淡い瞬き
Kokoro tamesu you na awai matataki
無情に刻む今始まりの合図を
Mujou ni kizamu ima hajimari no aizu o
愛を叫んなって
Ai o saken natte
散ざめく残像に
Sanzameku zanzou ni
ああ流れゆくままで
Aa nagare yuku mama de
舞い上がれ空に花輪開く
Maiagare sora ni hanawa hiraku
さあ時よ回れ
Saa toki yo maware
夜を憂う僅かな光に
Yoru o ureu wazuka na hikari ni
彩る二人の影
Irodoru futari no kage
愛を止めないで彷徨う感情に
Ai o tomenaide samayou kanjou ni
そう移りゆくままで
Sou utsuri yuku mama de
燃え尽きろ空に枯れるまで
Moetsukiro sora ni kareru made
愛を叫んだって蠢く欲望に
Ai o sakendatte ugomeku yokubou ni
ああ溺れゆくままで
Aa obore yuku mama de
鳴り響け空に火花散る
Narihibike sora ni hibana chiru
さあ時よ止まれ
Saa toki yo tomare
Fogos de Artifício
Acenda o pavio, e após cerca de cinco segundos
Virá uma luz de encantamento que ilumina a escuridão
Uma visão sua está tremulando sobre o lago
Uma palpitação acelerada
O sonho que você teve um dia, desaparecerá débilmente
Com um olhar forte à sua frente, refletido em seus olhos
Eu gritei pelo amor, e num desejo rastejante
Ah, eu continuo me afogando
Faíscas se espalham por um céu reverberante
Então, pare, tempo!
Os fogos de artifício que florescem em penitência continuam a esmo
Um demônio da tenacidade se embriaga com o aroma sutil
Seu sorriso flutua pelas fendas nas nuvens
Eu não posso mais me opor
Brilhando palidamente como se tentasse o coração
Cortando impiedosamente agora, o sinal do início
Sem mais me opor ao amor
Em turbulentas imagens consecutivas
Ah, eu continuo fluindo
Grinaldas se abrem num céu que sobe bem alto
Então, gire, tempo
Sob a luz suave que lamenta pela noite
As sombras de duas pessoas é colorida
Sem desistir do amor, em sentimentos persistentes
Eu continuo transitando desse jeito
Até murchar num céu ardente
Eu gritei pelo amor, e num desejo rastejante
Ah, eu continuo me afogando
Faíscas se espalham por um céu reverberante
Então, pare, tempo!
Composição: Yuuko Suzuhana