Tradução gerada automaticamente
Bad Idea
Waitress (Musical)
Péssima ideia
Bad Idea
[Jenna]
[Jenna]
É uma má ideia, eu e você
It's a bad idea, me and you
[Dr. Pomater
[Dr. Pomatter]
Eu sei, eu concordo totalmente
I know, I totally agree
É uma má ideia, eu e você
It's a bad idea, me and you
[Dr. Pomater
[Dr. Pomatter]
Eu nunca soube de nada tão verdadeiro
I've never known anything so true
É uma ideia terrível, eu e você
It's a terrible idea, me and you
[Jenna]
[Jenna]
Você tem uma esposa
You have a wife
[Dr. Pomater
[Dr. Pomatter]
Você tem um marido
You have a husband
[Jenna]
[Jenna]
Você é meu médico
You're my doctor
[Dr. Pomater
[Dr. Pomatter]
Você tem um bebê chegando
You've got a baby coming
É uma má ideia, eu e você
It's a bad idea, me and you
Vamos continuar nos beijando até chegarmos
Let's just keep kissing til we come to
Coração, pare de correr
Heart, stop racing
Vamos enfrentá-lo, cometer erros como este irá piorar o que já foi muito ruim
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Mente, pare de correr
Mind, stop running
É hora de deixarmos essa coisa ir
It's time we just let this thing go
Foi uma boa ideia ruim, não foi?
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
É uma má ideia, eu e você
It's a bad idea, me and you
É uma má ideia, eu e você
It's a bad idea, me and you
Segure-me perto enquanto penso nisso
Hold me close while I think this through
Sim, é uma ideia muito pobre, eu e você
Yeah, it's a very poor idea, me and you
Coração, pare de correr
Heart, stop racing
Vamos enfrentá-lo, cometer erros como este irá piorar o que já foi muito ruim
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Mente, pare de correr
Mind, stop running
É hora de deixarmos essa coisa ir
It's time we just let this thing go
Foi uma boa ideia ruim, não foi?
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Eu sei que é certo para mim
I know it's right for me
É a única coisa que já fiz
It's the only thing I've ever done
E se eu nunca me ver ser algo mais
What if I never see myself ever be anything more
Do que eu já me tornei?
Than what I've already become?
[Jenna]
[Jenna]
Eu preciso de uma má ideia
I need a bad idea
Eu preciso de uma má ideia
I need a bad idea
[Ambos]
[Both]
Eu preciso de uma má ideia
I need a bad idea
Eu preciso de uma má ideia
I need a bad idea
Apenas um
Just one
Coração, continue correndo
Heart, keep racing
Vamos cometer erros
Let's make mistakes
Vamos dizer: e daí? E piorar o que já foi muito ruim
Let us say: So what? And make worse what was already pretty bad
Esse segredo é seguro
This secret is safe
Não há razão para jogá-lo fora quando há amor para ser tido
No reason to throw it away when there's love to be had
Segure-me firme enquanto digo a mim mesmo que você pode fazer sentido
Hold me tight as I tell myself that you might make sense
E fazer bem o que tem sido tão ruim
And make good what has been just so bad
Vamos ver isso através
Let's see this through
É uma péssima ideia
It's a pretty good bad idea
Eu e você
Me and you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waitress (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: