Never Ever Getting Rid Of Me
Waitress (Musical)
Nunca, Nunca Se Livrar de Mim
Never Ever Getting Rid Of Me
[Dawn]
[Dawn]
Por favor, só pegue o buquê misto e saia!
Please just take the mixed bouquet and leave!
Apenas saia!
Just leave!
[Ogie]
[Ogie]
Dawn!
Dawn!
Eu nunca vou deixar você me deixar sair
I will never let you let me leave
Eu prometo que não estou mentindo
I promise I'm not lying
Vá em frente e pergunte a quem me viu tentando
Go ahead ask anybody who has seen me trying
Eu não vou, e se parecer que eu fui
I'm not going, if it seems like I did
Provavelmente estou esperando lá fora
I'm probably waiting outside
Um homem tão teimoso quanto eu, você provavelmente nunca vai encontrar
Such a stubborn man you'll likely never meet another
Quando tivermos o nosso jantar em família você pode perguntar à minha mãe
When we have our family dinner you can ask my mother
Ela é a melhor de todas, você aprenderá mais sobre ela com o nosso DNA da família
She's the best, you'll learn more about her on our family history test
Eu vou fazer isso direito
I'm gonna do this right
Mostrar para você que eu não vou embora
Show you I'm not moving
Onde quer que você vá, eu não estarei longe
Wherever you go, I won't be far to follow
Oh, eu vou te amar tanto
Oh, I'm gonna love you so
Você aprenderá o que eu já sei
You'll learn what I already know
Eu te amo significa que você nunca, nunca, nunca vai se livrar de mim
I love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Você pode tentar, oh, mas eu
You can try, oh, but I
Eu te amo significa que você nunca, nunca, nunca vai se livrar de mim
I love you means you're never, ever, ever getting rid of me
[Dawn]
[Dawn]
Já quer a sua conta?
Ready for your check?
[Ogie]
[Ogie]
Ainda não. Torta para todos!
Not quite. Pie for everybody!
[Dawn]
[Dawn]
O que?!
What?!
[Ogie]
[Ogie]
Eu cresci filho único em um subúrbio da cidade
I grew up an only child in a suburb of the city
Passei meus dias sozinho meu único amigo era uma gatinha perdida chamada Sardinha
Spent my days alone my only friend was a stray kitty called sardine
Achei hilário chamar um gato de uma espécie de peixe
I thought it was hilarious to call a cat a kind of fish
Ela tentava se comunicar comigo enquanto me arranhava
She played hard to get hissing while she scratched me
O que ela estava tentando dizer era: "Ogie, venha me pegar"
What she was trying to say was: Ogie come and catch me
Aprendi rapidamente, a perseverança estava entre uma gata e seu novo melhor amigo, eu
I learned quickly, that perseverance stood between a cat and her new best friend, me
Oh, eu vou fazer isso direito
Oh, I'm gonna do this right
Mostrar para você que eu não vou embora
Show you I'm not moving
Onde quer que você vá, eu não estarei longe
Wherever you go, I won't be far to follow
Oh, eu vou te amar tanto
Oh, I'm gonna love you so
Você vai aprender o que eu já sei
You'll learn what I already know
Eu te amo significa que você nunca, nunca, nunca vai se livrar de mim
I love you means you're never, ever, ever getting rid of me
[Dawn]
[Dawn]
Quando você diz nunca
When you say never
[Ogie]
[Ogie]
Você pode tentar, oh, mas eu
You can try, oh, but I
[Cal]
[Cal]
Eu te amo significa blá blá blá yap yap yap yap agora volte ao trabalho!
I love you means blah blah blah yip yap yap yap now get back to work!
[Ogie]
[Ogie]
Oh, você pode tentar, mas eu
Oh, you can try, but I
Eu te amo significa que você nunca, nunca, nunca vai se livrar de mim
I love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Você pode chorar, oh, mas eu
You can cry, oh, but I
Eu te amo significa que você nunca, nunca, nunca vai se livrar de mim
I love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waitress (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: