Tradução gerada automaticamente
They're All Out Of Liquor, Let's Find Another Party
Waitresses
Eles Estão Sem Bebida, Vamos Encontrar Outra Festa
They're All Out Of Liquor, Let's Find Another Party
Agora você entendeu! É culpa deles, não suaNow do you get it! It's them, not you
Então não fique se sentindo estranhoSo don't feel so funny
Viva para os riscos, eles não vivemLive for risks, they don't
Não há luta neles, nem fogo na veiaThere's no fight in them, no spit and fire
Nada os deixa bravosNothing gets them angry
Ah, vamos lá, vamos agitar o mundoOh come on, let's go shake the world
Fique empolgado com a ideiaBe thrilled by the thought
De que é selvagem lá foraThat it's wild out there
Mesmo que na real não seja tão incrívelEven if it's really not that great
Casando? Fazendo bebês?Getting married? Making babies?
Mas você ainda não foi a ParisBut you haven't been to paris
O objetivo do jogo é sair da cidadeThe object of the game is to leave town
Eu quero que você seja tão felizI want you to be so happy
Que você vai incomodar eles com sua presençaYou will bug them with your presence
Eles vão dizer que você tá errado, que você não tem estiloThey'll say you're wrong, you have no style
Eu quero que você seja magro e famintoI want you to be lean and hungry
Gênios das favelas chutando limusinesSlum geniuses kicking limos
Andando sozinho pela rua afiadaWalking by yourself down razor street
Eu quero que você conheça pessoas que riem alto demaisI want you to know people who laugh too loud
E precisam se embriagar pra encontrar as palavras certasAnd have to get drunk to find the right words
E não conseguem dormir até as cores ficarem perfeitasAnd can't sleep 'til the colors are just right
Eu quero que você responda, que saia da linha, que seja peculiar se não souber seus planos, e daí?I want you to talk back, be out of line, be peculiar if you don't know your plans, so what?
Você deveria aparecer nas festas delesYou should show up at their parties
Dizer francamente que a música deles é uma drogaFrankly state their music's lousy
Que a arte deles é estúpida, não seja legalTheir art is stupid, don't be cool
Não se importe com molho engarrafadoDo mind bottled dressing
Reclame do café solúvelObject to instant coffee
E vá ao cinema sozinhoAnd go to movies all alone
Olhe alguém nos olhos e diga que vai satisfazê-los, embora vocês dois saibam que o amor é assim, isso é uma mentiraLook someone in the eyes and say you'll satisfy them, though you both know the way love is, that's a lie
Eu quero ver seus punhos nos holofotes delesI want to see your fists in their searchlights
Ouvir o perigo do rádio delesHear danger from their radio
Aproveite cada chance que tiver pra se vingarTake every chance you can to get revenge
Sem analgésicos, enfrente direto com uma pitada de ansiedade "paciência" significa "nunca"No pain killers, take it straight with a twist of anxiety "patience" means "never"
Não aperte mãos, não sorria muito, não muito de "por favor" e "obrigado"Don't shake hands,don't smile a lot, not much "please" and "thank you"
Acredite no "não", insista no "por quê"Believe in "no", insist on "why"
Quer esperanças falsas, espera mágicaWant false hopes, expect magic
Coloque sua vida em risco por algoPut your life on the line for something
Aposte em sonhos, de novo e de novoBet on dreams, again and again
Faça um país que seja gordo e inteligenteMake a country that's fat and smart
Que não ama ferrar os própriosThat doesn't love to screw its own
E que dá, em vez de sugar o mundo até secarAnd gives, instead of sucks the world dry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waitresses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: