Tradução gerada automaticamente
Asleep At The Wheel
Waking Rothko
Adormecida ao Volante
Asleep At The Wheel
Aparentemente, o meu amor é suficiente pra fazer uma garota dormirApparently the love of me is enough to put a girl to sleep
Ou pelo menos é o que ouço quando vou ver como ela táOr so I hear when I check in to see what kind of shape she's in
Dezembro de 2003, esperando e nervosa, talvezDecember 2003 waiting and unnerved maybe
Ela decide dar uma volta na MulhollandShe decides to go for a Mulholland drive
Esclarecer a menteClear her mind
Ela tá tão resignadaShe's so resigned
Não consegue ficar acordadaShe can't ever stay awake
Ela não consegue manter os olhos abertosShe can't keep her eyes open
Cai num sono profundoShe falls fast asleep
Se convenceu e a mim tambémShe's convinced herself and me
Que a medicação tá roubando delaThe medication's cheating her
Uma vidaOut of a life
Uma vida que ela precisa encontrarA life she has to find
Desde que a deixei pra trásSince I left her behind
Na luz do dia dessa vezIn the daylight this time
O tempo cinco anos atrás significava muito maisThe time five years before meant so much more
Quando ela se mudou pro leste e bateu na minha portaWhen she moved east and knocked on my door
Eu tava ocupado trabalhando, fazendo planosI was busy working making plans
Ela tinha começado a fumar no JapãoShe had picked up smoking in Japan
Não percebi como ela tinha emagrecidoI didn't notice how thin she'd become
Você vê, a questão sobre mim éYou see the thing about me is
Sou difícil de lidar, difícil de ficar semI'm hard to be with hard to be without
Às vezes eu só queria que elaSometimes I just wish she would
Esclarecesse a menteClear her mind
Ela tá tão resignadaShe's so resigned
Não consegue ficar acordadaShe can't ever stay awake
E tudo fica em silêncio quando ela gritaAnd everything's silent when she screams
E tudo é perfeito quando ela sonhaAnd everything's perfect when she dreams
Eu não sabia quando a deixei naquela noiteI didn't know when I left that night
Que não poderia salvá-la segurando-a mais forteThat I couldn't save her by holding her tighter
Reviravoltas e curvas, seu cigarro queimaTwists and turns her cigarette burns
Ela pensa em todas as coisas que aprendeuShe thinks of all the things she's learned
Sobre mim, sobre homens, sobre liberdadeAbout me, about men, about free
E ela suspira, e choraAnd she sighs, and she cries
Porque não consegue ficar acordadaCause she can't ever stay awake
E de vez em quando é ok se renderAnd once in awhile it's okay to give in
E cair num sono profundo com os lábios sorrindoAnd fall fast asleep with ripe lips in a grin
Ela não consegue manter os olhos abertosShe can't keep her eyes open
Mas eu não consigo fechar os meusBut I can't close mine
Na luz do dia dessa vezIn the daylight this time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waking Rothko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: