Erster Schnee
Erster Schnee fiel einsam herab
Im letzten Dämmerlicht des Herbstes
Und der Weg den ich schweigend betrat
War voll des Schmerzes
Sanft benetzte er mein Haupt
Rann an mir herunter
Und als sein Anblick mir den Atem geraubt
Stand ich still, stumm bewundernd
Warf einen klagenden Blick zurück
Sah dort die Reste eines toten Sommers
Verspürte einen Hauch von Glück
Trotz der Wehmut und des Kummers
Wo blieben die Stunden die ich dort verbracht
Sie ruhen verzehrend in meinem Geiste
Warum spür ich der Vergangenheit Macht
Auf diese hungernde Art und Weise
Und die Welt ruft leise: Blicke vorwärts
Doch meine Wälder halten mich zurück
Und birgt das Morgen nur den Schmerz
Sieht man Gestern nur das Glück
Doch schreitet die Zeit gnadenlos dahin
So wie der Schnee einsam fiel
Und mein Winterweg schien so bestimmt
Als ich den Wäldern verfiel
Als ich die schneebedeckten Bäume sah
Im fahlen Licht des Mondes
Erkannt ich das es nie mehr wird, wie es einst war
Verlorenes bleibt Verlorenes
Primeira Neve
A primeira neve caiu sozinha
Na última luz do outono
E o caminho que eu entrei em silêncio
Estava cheio de dor
Suavemente molhou minha cabeça
Desceu por mim
E quando sua visão me tirou o fôlego
Fiquei parado, admirando em silêncio
Lancei um olhar triste para trás
Vi lá os restos de um verão morto
Senti um toque de felicidade
Apesar da saudade e da tristeza
Onde ficaram as horas que passei lá
Elas descansam consumindo minha mente
Por que sinto o poder do passado
Dessa forma faminta e dolorosa
E o mundo chama suavemente: olhe para frente
Mas minhas florestas me seguram
E se o amanhã traz apenas dor
Ontem só trazia felicidade
Mas o tempo avança implacavelmente
Assim como a neve caiu sozinha
E meu caminho de inverno parecia tão certo
Quando me entreguei às florestas
Quando vi as árvores cobertas de neve
Na luz pálida da lua
Percebi que nunca mais será como antes
O que foi perdido permanece perdido