Tradução gerada automaticamente
Heiden Unserer Zeit
Waldkauz
Gentios do nosso tempo
Heiden Unserer Zeit
Um anseio profundo dentro de nósEine Sehnsucht tief in uns
Que nos orienta contra as correntesDie uns gegen Ströme lenkt
Quem nos permite levantarDie uns aufstehen lässt
E nos dá a liberdadeUnd uns die Freiheit schenkt
Longe é assimWeit ist dieser Weg
Seus caminhos são lindosSeine Pfade wunderschön
Long é assimLang ist dieser Weg
E nós iremos eleUnd wir werden ihn gehen
Um olhar, um som, uma faísca voadoraEin Blick, ein Klang, ein Funkenflug
Quem uma vez carregou tudoDer einmal alles mit sich trug
Longe das palavras do mundo presoFern von den Worten der gefangenen Welt
Vamos andar por muito tempo porque ninguém nos paraWandern wir lange, weil uns keiner hält
Nós caminhamos longe pela florestaFrei durch die Wälder wandern wir weit
Porque nós somos os pagãos do nosso tempoDenn wir sind die Heiden unserer Zeit
Guiado pelos espíritosGeführt von den Geistern
De tudo que viveVon allem was lebt
Vamos chegar lá, vamos chegarKommen wir an, kommen wir an
Na roda do tempo, movido pela magiaIm Rad der Zeit, von Magie bewegt
A terra nos puxa sob seu feitiço?Zieht uns die Erde in ihren Bann
Um olhar, um som, uma faísca voadoraEin Blick, ein Klang, ein Funkenflug
Quem uma vez carregou tudoDer einmal alles mit sich trug
Longe das palavras do mundo presoFern von den Worten der gefangenen Welt
Vamos andar por muito tempo porque ninguém nos paraWandern wir lange, weil uns keiner hält
Nós caminhamos longe pela florestaFrei durch die Wälder wandern wir weit
Porque nós somos os pagãos do nosso tempoDenn wir sind die Heiden unserer Zeit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waldkauz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: