Tradução gerada automaticamente
Alexandria
Walk In Darkness
Alexandria
Alexandria
Talvez seja um mau presságio
Perhaps it’s a bad omen
A cintilação das estrelas
The flickering of the stars
Talvez seja um mau presságio
Perhaps it’s a bad omen
O caminho do sol para o oeste
Sun’s path to the west
(Alexandria)
(Alexandria)
Tudo o que floresce
Everything that flourishes
Tudo o que desaparece
Everything that vanishes
Tudo o que é intemporal.
Everything that is timeless.
(Alexandria)
(Alexandria)
Mas esquecido para sempre
But forgotten forever
Você vai brilhar de novo
You’ll shine again
Alexandria
Alexandria
Como a lua através das nuvens
Like the moon through the clouds
Alexandria
Alexandria
Alexandria
Alexandria
Você vai brilhar de novo
You’ll shine again
Como a carruagem lotada do sol
Like the crowded chariot of the sun
Isso difunde a luz da manhã
That spreads the morning light
Nas lágrimas de homens perdidos
On the tears of lost men
Sobre a vaidade dos reis
On the vanity of kings
Como um xamã maligno
Like an evil shaman
O vento do deserto conduz
The desert wind drives
Dos salgueiros sagrados
From the sacred willows
Ibis e deuses
Ibis and gods
Cidade de um mundo
City of a world
Isso cria e destrói
That builds and destroys
Lady of deceptions
Lady of deceptions
Senhora das ilusões
Lady of illusions
Cross-roads of poetry
Cross-roads of poetry
Geometria e pó
Geometry and dust
Cidade de espera eterna
City of eternal waiting
Para todos e ninguém
For everyone and no one
Cidade das ruas laterais
City of side streets
Cruzado no destino
Crossed in destiny
Talvez seja um mau presságio
Perhaps it’s a bad omen
A cintilação das estrelas
The flickering of the stars
Talvez seja um mau presságio
Perhaps it’s a bad omen
O caminho do sol para o oeste
Sun’s path to the west
Tudo o que floresce
Everything that flourishes
Tudo o que desaparece
Everything that vanishes
Tudo o que é intemporal
Everything that is timeless
Mas esquecido para sempre
But forgotten forever
Você vai brilhar de novo
You’ll shine again
Como a lua através das nuvens
Like the moon through the clouds
Alexandria
Alexandria
Alexandria
Alexandria
Você vai brilhar de novo
You’ll shine again
Como a carruagem lotada do sol
Like the crowded chariot of the sun
Isso difunde a luz da manhã
That spreads the morning light
Nas lágrimas de homens perdidos
On the tears of lost men
Sobre a vaidade dos reis
On the vanity of kings
Como um xamã maligno
Like an evil shaman
O vento do deserto conduz
The desert wind drives
Dos salgueiros sagrados
From the sacred willows
Ibis e deuses
Ibis and gods
Cidade de um mundo
City of a world
Isso cria e destrói
That builds and destroys
Lady of deceptions
Lady of deceptions
Senhora das ilusões
Lady of illusions
Cross-roads of poetry
Cross-roads of poetry
Geometria e pó
Geometry and dust
Cidade de espera eterna
City of eternal waiting
Para todos e ninguém
For everyone and no one
Cidade das ruas laterais
City of side streets
Cruzado no destino
Crossed in destiny
Talvez seja um mau presságio
Perhaps it’s a bad omen
A cintilação das estrelas
The flickering of the stars
Talvez seja um mau presságio
Perhaps it’s a bad omen
O caminho do sol para o oeste
Sun’s path to the west
Tudo floresce
Everything flourishes
Tudo desaparece
Everything vanishes
Tudo é intemporal
Everything is timeless
Mas esquecido para sempre
But forgotten forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walk In Darkness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: