Sound Of Awakening
Walk The Moon
O Som do Despertar
Sound Of Awakening
O som do despertar
The sound of awakening
O bocejo virgem de asas dobradas
The virgin yawn of folded wings
Que racha a crosta do casulo
That cracks the crust of the cocoon
A quebra da primeira luz dentro do útero
The breaking of first light inside the womb
Você sente o acelerar do meu coração acelerando?
Do you feel my heartbeat quickening
Entre as respirações iscadas antes da virada da página
In between the baited breaths before the turning of the page
A sensação de que tudo está prestes a mudar
The sense that everything's about to change
Chutando e gritando, você não pode me fazer sair deste lugar
Kicking and screaming, you can't make me leave this place
Aconchegado nos braços da escuridão, estou seguro
Cradled in the arms of darkness, I am safe
Até que você me puxasse para a vida, como eu poderia saber que eu estava cego?
Until you pulled me into life, how could I know that I've been blind
Foi amor à primeira vista
It was love at first sight
Quando eu abri meus novos olhos
When I opened my new eyes
E vi seu rosto
And saw your face
O som do despertar
The sound of awakening
O exoesqueleto acenando
The exoskeleton beckoning
Você sente os portões do parque abrindo
Do you feel the [?] opening
Ao som do despertar
To the sound of awakening
Assim que os sussurros no coração revelam os rumores da verdade
As whispers in the heart disclose the rumors of the truth
Quando a mente tem tudo oculto da visão
When the mind has all but hidden it from view
A superfície treme enquanto o núcleo começa a aquecer
The surface trembles as the corpse begins to heed [?]
E você está na superfície, a terra se movendo abaixo dos seus pés
[?] Beneath your feet
Questionando se o tempo alguma vez já se moveu em linha reta
Questioning if time has ever moved in a straight line
Quando você ouve as dores dos amantes da vida passada
When you hear the aches of past life lovers
À medida que vocês passam um pelo outro na rua
As you pass by one another in the street
É o som do despertar
It's the sound of awakening
Uma sinfonia psicotrópica
A psycho tropical of symphony [?]
Todas as vozes lavando sobre mim
All the voices washing over me
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
É tudo um sonho
It's all a dream
Sempre foi um sonho
It's always been a dream
Sim, é tudo um magnífico sonho
Yes it's all one magnificent dream
E isso é tudo o que já foi
And that's all it's ever been
Sim, é tudo um sonho
Yes it's all a dream
Sempre foi um sonho
It's always been a dream
Sim, é tudo um sonho
Yes it's all a dream
Meu amor por você
My love for you
Será ecoado na
Will echo in
Eternidade
Eternity
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
(Ilusão)
(Illusion)
A distancia
The distance
E a diferença
And the difference
Entre nós
Between us
É apenas ilusão
Is just illusion
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walk The Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: