Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 59

What If We Did (feat. Carly Pearce)

Walker Hayes

Letra

E se fizéssemos (feat. Carly Pearce)

What If We Did (feat. Carly Pearce)

(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)

Senhora, olhando para o céu enviadoLady, lookin' Heaven sent
Eu estou estrelando desde que você entrou nesta festaI've been starin' ever since you walked in this party
Me desculpe estou meio hesitanteI'm sorry, I'm kinda hesitant
Uh, eu normalmente não sou assimUh, I ain't usually like this

A última pessoa que namorei me ensinou que o amor foi superestimadoLast person that I dated taught me love was overrated
Meio com medo de cair neleKinda afraid of fallin' in it
Eu estive cansado por um ou dois minutosI've been jaded for a minute or two
Mas garota, há algo sobre vocêBut girl, there's somethin' about you

Garota, provavelmente não vamos chegar de manhã, muito menosGirl, we probably ain't gonna make it to the mornin' much less
Para nosso último primeiro beijo e seu vestido de segundo encontroTo our last-first kiss and your second-date dress
Com uma chance para sempreWith a chance of forever
Porque isso só acontece nunca'Cause that only happens never

Nah, provavelmente não vamos chegar à suíte de lua de melNah, we probably ain't gonna make it to the honeymoon suite
Instale-se em uma casa na Beechwood StreetSettle down in a house on Beechwood Street
Com uma varanda e um balanço e um cachorro e um casal de filhosWith a porch and a swing and a dog and a couple of kids
Mas ei, baby, e se nós fizéssemos?But hey, baby, what if we did?

(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
E se nós fizéssemos? (E se fizéssemos? E se fizéssemos?)What if we did? (What if we did? What if we did?)
Oh, e se nós fizéssemos? (E se fizéssemos? E se fizéssemos?)Oh, what if we did? (What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)

Não pretendo ser cínico, os relacionamentos são difíceisDon't mean to be cynical, relationships are difficult
Mamãe me disse uma condição, o amor é incondicionalMomma told me one condition, love is unconditional
É uma maravilha que o "feliz para sempre" realmente aconteçaIt's a wonder happy ever after really happens at all
(É uma maravilha como isso acontece)(It's a wonder how it happens at all)

Mas talvez seja isso que poderíamos terBut maybe that's what we could have
Quem sabe um dia olharemos para trásMaybe one day we'll look back
Me chame de louco, baby, talvez esta possa ser a noite em que nos conhecemosCall me crazy, baby, maybe this could be the night that we met
Quando eu balancei minha cabeça e disseWhen I shook my head and said

Garota, provavelmente não vamos chegar de manhã, muito menosGirl, we probably ain't gonna make it to the mornin' much less
Para nosso último primeiro beijo e seu vestido de segundo encontroTo our last-first kiss and your second-date dress
Com uma chance para sempreWith a chance of forever
Porque isso só acontece nunca'Cause that only happens never

Nah, provavelmente não vamos chegar à suíte de lua de melNah, we probably ain't gonna make it to the honeymoon suite
Instale-se em uma casa na Beechwood StreetSettle down in a house on Beechwood Street
Com uma varanda e um balanço e um cachorro e um casal de filhosWith a porch and a swing and a dog and a couple of kids
Ei, baby, e se nós fizéssemos?Hey, baby, what if we did?

(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
E se nós fizéssemos? (E se fizéssemos? E se fizéssemos?)What if we did? (What if we did? What if we did?)
Oh, e se nós fizéssemos? (E se fizéssemos? E se fizéssemos?)Oh, what if we did? (What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)

E seria ótimo se fizéssemosAnd it would be rad if we did
(Seria ótimo se o fizéssemos)(It would be rad if we did)
Eu não ficaria bravo se fizéssemosI wouldn't be mad if we did
(Eu não ficaria bravo se fizéssemos)(I wouldn't be mad if we did)
Você ficaria feliz se fizéssemos?Would you be glad if we did?
Porque e se nós fizéssemos?'Cause what if we did?
(E se fizéssemos?)(What if we did?)

E seria ótimo se fizéssemosAnd it would be rad if we did
(Seria ótimo se o fizéssemos)(It would be rad if we did)
Eu não ficaria bravo se fizéssemosI wouldn't be mad if we did
(Eu não ficaria bravo se fizéssemos)(I wouldn't be mad if we did)
Você ficaria feliz se fizéssemos?Would you be glad if we did?
E se nós fizéssemos?What if we did?
(Oh, e se fizéssemos? E se fizéssemos?)(Oh, what if we did? What if we did?)

(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)

Garota, provavelmente não vamos conseguirGirl, we probably ain't gonna make it
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
Nós provavelmente não vamos fazer issoWe probably ain't gonna make it
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)
E se nós fizéssemos? (E se fizéssemos?)What if we did? (What if we did?)
Não, normalmente não sou assimNo, I ain't usually like this
(E se fizéssemos? E se fizéssemos?)(What if we did? What if we did?)

Pratique seu inglês com o Letras

Inscreva-se e garanta 60% OFF para treinar seu inglês

Garantir desconto


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walker Hayes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Walker Hayes