When We Were Kids
Walking On Cars
Quando Éramos Crianças
When We Were Kids
Sim, era melhor quando éramos crianças
Yeah, it was better back when we were kids
Pensamos que sabíamos tudo, realmente sabíamos
Thought we knew everything, we really did
Não tínhamos dinheiro, mas eramos tão rico
Had no money but so rich
Ninguém se importava com o que fazíamos
Nobody cared about what we did
Outra briga e outro beijo
Another fight and another kiss
Mas agora é água debaixo da ponte
But now it's water under the bridge
Mas eu ainda te chamo
But I still call out for you
Sim, eu ainda te chamo
Yeah I still call out for you
Oh
Oh
Apenas me diga o que vou fazer agora
Just tell me what I’m gonna do now
Porque eu me sinto um pouco perdido sem você
'Cause I feel a little lost without you
Estou um pouco perdido sem você
I'm a little bit lost without you
Ouça-me, ouça-me agora
Hear me, hear me now
Diga-me o que vou fazer agora
Tell me what I’m gonna do now
Porque eu percebo agora que preciso de você
Because I realise now I need you
Eu faria qualquer coisa agora para vê-la
I'd do anything now to see you
Me ouça, me ouça
Hear me, hear me
Eu ainda te chamo
I still call out for you
Sim, eu ainda te chamo
Yeah I still call out for you
Outra consequência, outro dia
Another consequence, another day
E agora eu estou envolvido em uma corrida de ratos
And now I'm caught up in a rat race
Sem dinheiro, acabou de ser escolhido
No money, just got picked
Isso me leva de volta a quando eu estava livre
It takes me back to when I was free
Isso me leva de volta à memória
It takes me back to a memory
Para toda a água debaixo da ponte
To all the water under the bridge
Apenas me diga o que vou fazer agora
Just tell me what I'm gonna do now
Porque eu me sinto um pouco perdido sem você
'Cause I feel a little lost without you
Estou um pouco perdido sem você
I'm a little bit lost without you
Ouça-me, ouça-me agora
Hear me, hear me now
Diga-me o que vou fazer agora
Tell me what I'm gonna do now
Porque eu percebo agora que preciso de você
Because I realise now I need you
Eu faria qualquer coisa agora para vê-la
I'd do anything now to see you
Me ouça, me ouça
Hear me, hear me
Eu ainda te chamo
I still call out for you
Oh, eu ainda te chamo
Oh I still call out for you
Me ouça, me ouça
Hear me, hear me
Eu ainda te chamo
I still call out for you
Porque eu me sinto um pouco perdido sem você
’Cause I feel a little lost without you
Estou um pouco perdido sem você
I’m a little bit lost without you
Me ouça, me ouça
Hear me, hear me
Era melhor quando éramos crianças
It was better when we were kids
Sem dinheiro, tão rico
No money, so rich
Leve-me de volta à memória
Take me back to a memory
Para a água debaixo da ponte
To the water under the bridge
Apenas me diga o que vou fazer agora
Just tell me what I'm gonna do now
Porque eu me sinto um pouco perdido sem você
’Cause I feel a little lost without you
Estou um pouco perdido sem você
I'm a little bit lost without you
Ouça-me, ouça-me agora
Hear me, hear me now
Diga-me o que vou fazer agora
Tell me what I'm gonna do now
Porque eu percebo agora que preciso de você
Because I realise now I need you
Eu faria qualquer coisa agora para vê-la
I'd do anything now to see you
Me ouça, me ouça
Hear me, hear me
Eu ainda te chamo
I still call out for you
Oh, eu ainda te chamo
Oh I still call out for you
Me ouça, me ouça
Hear me, hear me
Eu ainda te chamo
I still call out for you
Porque eu me sinto um pouco perdido sem você
’Cause I feel a little lost without you
Estou um pouco perdido sem você
I'm a little bit lost without you
Me ouça, me ouça
Hear me, hear me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walking On Cars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: