Tradução gerada automaticamente
You Should've Been There
Wally Clark
Você Deveria Estar Aqui
You Should've Been There
Eu tô com essa mina há anos, e criei um bicho,I been with this dame for years, and created an animal,
Era muito de boa com a garota, e jogava no estilo samuel,Was too cool with the chick, and played it samuel,
Fiz um manual, três pequenos fonzies,I made a manual, three little fonzies,
Nunca liguei pra yolandi, pra manter a coisa em mim,I never ringed yolandi, to the keep the thing on me,
Porque eu tinha que vir na moral,Cause I had to come correctamundo,
Colocar a arma devagar, e pegar algumas notas dessas centenasPut down the gun slow, and take a couple racks of these hundos
Buscar uma vida melhor, e achar uma boa pra vocêSeek a better life, and find you a nice one
Até sua vida acabar ou fumar o cachimbo do ricin,Until your life's done or smoke the pipe of the ricin,
Eu vou ficar de boa numa torta de porco, tipo walt white,I'll be alright in a pork pie, like walt white,
Uma quinzena se passou, eu vivo uma vida falsa,A fort night has past, I live a false life,
Porque tô me afogando em mulheres agora,Cause I'm drowning in women now,
Mas ouço o som do miado dela, saindo das bocas desses gatinhosBut hear the sound of her meow, out these kittens’ mouths
Fecho os olhos e imagino todas as tatuagens dela,I close my eyes and imagine all her tattoos,
E deixo elas machucadas e confusas, por minhas jogadas do passado,And leave them bruised and confused, from my past moves,
Quando eu faço amor com essas estranhas,When I make love to these strangers,
Ela tinha um estalo, e percebeu que sou um cantorShe had a banger, and dug that I'm a sanger
Se você a ama, então tem que deixá-la nadar,If you love her then you gotta let her go swim,
Mas se a maré a trouxer de volta, então você vai junto,But if the tide brings her back then you go in,
Mas eles não te dão conselhos pra quando ela sair de novo,But they don't give you advise for when she leaves again,
Você deve ser um amigo, ou um conselheiro?Are you supposed to be a friend, or advitizen?
Entro no bar e vejo ela com um novo cara,Walk up in the bar and see her with a new fella,
Ela jogando sinuca, peitos saindo do suéter azul,She playing pool, titties popping out her blue sweater,
Eu deveria ter sabido melhor, pensei que ela precisava de tempo pra pensar,I should've knew better, I thought she needed time to think,
Eu sorrio e faço um sinal, enquanto vou procurar uma bebidaI smile and wink, as I go and find a drink
Vou pegar um pouco de água, amor, você só segura firme,I'ma grab some water baby, you just hold tightly,
Tô na bolsa dela, enquanto procuro a identidade da vagabunda.I'm in her purse, as I search for the ho I.d.
Oh, é hydie,Oh it's hydie,
Palavra pro todo poderoso,Word to the all mighty,
Eu posso estar meio tonto, mas a garota tá de camisola,I'm might be swerved, but girl is in a nighty,
Ela coloca no spotify, eu tenho um baseado pra experimentar,She throw on spotify, I got some pot to try,
Eu arraso nos wallos, wallaby (enquanto eu tô) na minha vida moderna,I rock the wallos, wallaby (while I be) up in my modern life,
O que não tem pra gostar, eu sou adulto e sexy, eles tendem a presley,What's not to like, I'm grown and I'm sexy, they prone to presley,
De manhã até a próxima semana,From morning to next week,
Eles se apaixonaram, por causa do que o criminoso fazThey fell in love, cause of what the felon dos
Com um selinho no pescoço e um carinho na melancia,With a peck on the neck and a melon rub,
É o suficiente, vai me levar pro dia seguinte,It's well enough, it'll get me through the next day,
Eu arrumo meu cabelo de volta e aperto o play,I slick my hair back on track and I press play,
Com ondas, dapper dan, pego a mão dela rápido,Sportin waves, dapper dan, grab her hand quickly,
Mais do que chapado, rapper man, peitos bronzeados,More than blazed, rapper man, tapper tan titties,
Ela é fã das músicas danadas,She's a fan of the damn ditties,
O cara é esperto, ela correu pro furgão e ficou comigoThe man witty, she ran to the van and lamped with me
Ela era bonita, mas caramba, ela não é a emma,She was pretty, but damn she ain't emma,
É meu dilema,It's my dilemma,
Na frança, e não consigo levantar,In france, and can't get up,
Porque minha musa não tá se divertindo, com a checagem de nome,Cause my muse ain’t amused, by the name check,
Eu sou famoso,I’m famous,
Mas o jogo provou ser sem rumoBut the game has proven aimless
Tô num show em atlanta, bebendo fanta suja,I’m at a show in atlanta, drinking dirty fanta,
O vovô sujo, se embriaga com a garota chamada pamela,The dirty grampa, get swerved with the girl named pamela,
Mas então vejo campbell, o tecelão de sonhos,But then I see campbell, the dream weaver,
Crente,Believer,
Até eu ver a coisa no dedo dela.Till I see the thing on her ring finger



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wally Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: