Tradução gerada automaticamente
Lights On
Waltari
Luzes Acesas
Lights On
Você acha que é esperto quando dança tão quente, mas pisca os olhos rápido demaisYou think you're smart when you dance so hot, but you wink your eyes too fast
Ooh, como tentamos gerenciar essa noite que nunca poderia durarOoh, how hard wed try to manage this night could never last
Aproveite este momento e deslize para a liberdade e jogue esse jogo do amorTake this moment and slide into freedom an play this game of love
Mesma velha história, é fácil de adivinhar - você vai deixar meu corpo em pedaçosSame old story, its easy to guess - you'll get my body torn
O poder é tão atraente, é, me faz usar minha armaPower is so attractive, yeah, it makes me use my gun
Ooh, como você tenta gerenciar esse jogo não pode te fazer uma freiraOoh, how hard you try to manage this game can't make you a nun
Seja meu chefe e use sua liberdade e pague pelos seus pecados depoisBe my boss and use your freedom and pay for your sins later
Vamos ao que interessa e apague essas luzes fodidas, éLet's get down to business and shut these fucking lights, yeah
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
Anda, querida, tá tão escuro aquiMove on honey, its so dark in here
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzes (lá no fundo da sua cabeça)You'd better turn the lights on (deep in your head)
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
Anda, galera, mexe esse traseiro!Move on masses, move your asses on!
Por que você tenta agir como alguém que sabe de tudoWhy do you try to act like someone who knows everything
Na verdade, você é só uma garotinha perdida que tenta salvar sua própria peleIn fact youre just a lost little girl who tries to save her own skin
Por que você não tenta me convencer, tenta realmente me ligarWhy don'tcha try to convince me, try to really turn me on
Em vez de trapacear e me contar mentiras, mostre que você é de verdade!Instead of cheating and telling me lies show that youre a real one!
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
Anda, querida, você não consegue me ligar?Move on honey, cant you turn me on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the ligts on
É melhor você acender as luzes (lá no fundo da sua cabeça)You'd better turn the ligts on (deep in your head)
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the ligts on
Mexe esse traseiro, anda galera!Move your asses, move on masses!
Ei, vocês, acendam as luzes!Hey, you creepies, turn the lights!
É melhor você acender as luzes...You'd better turn the lights on...
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
Por que nos tratamos como se fosse o fim da raça humanaWhy do we treat each other like it was the end of the human race
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
É melhor você acender as luzesYou'd better turn the lights on
Anda, galera, mexe esse traseiro!Move on masses, move your asses!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waltari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: