Tradução gerada automaticamente
Downtown Canon
Walter Becker
Downtown Canon
Downtown Canon
Eu decifraram o códigoI cracked the code
E eu sabia o que é tudo sobreAnd i knew what it's all about
Encontramos o loft na rua GreeneWe found the loft on greene street
Swept que bad boy foraSwept that bad boy out
Vinho da Alsácia - jogando maneira registros últimos quatroAlsatian wine - playing records way past four
Fazendo um pouco de amor louco com alma no chão de madeira duraMaking some crazy soulful love on the hard wood floor
(Onde Did Our Love Go?)(where did our love go?)
Você pendurou o quadroYou hung the picture
De tonturas jovens na paredeOf young dizzy on the wall
Segundo a mimAccording to me
Que foi o melhor dia de todos elesThat was the best day of them all
Doces palavras doces como o mel da línguaSweet sweet words like honey from the tongue
Sim, houve mágica, então em cada canção que cantaYes there was magic then in every song we sung
Hey - não deixe 'em miúdo vocêHey - don't let 'em kid you
Ficar calmo que vai dar tudo certoStay cool it'll be all right
Não comerciais de hoje para amanhãDon't trade today for tomorrow
Amanhã para amanhã à noiteTomorrow for tomorrow night
Você corta madeira - levam a águaYou chop wood - carry the water
Às vezes, ser dessa maneiraSometimes it be that way
Nenhuma mentira - o cânone da baixaNo lie - the downtown canon
Tão selvagem assim tão fresca livreSo wild so fresh so free
Ficar pela canon baixaStand by the downtown canon
Eu digo que tem que serI say that it's got to be
Chasing sensação para nos lembrar quem somosChasing sensation to remind us who we are
Que você conheceu esse tolo pintor meio-louco em algum bar malditoYou met that half-crazed painter fool in some damn bar
Sonhos de cocaína e chiba-chiba noitesCocaine dreams and chiba-chiba nights
Você teve que compartilhar o seu mundo em tons de preto e brancoYou had to share his world in shades of black and white
- Didn'cha bebê?- didn'cha baby?
Sim i - é uma teoria muito boaYes i - it's a real good theory
Você pode viver com o dia-a-diaCan you live with the day-to-day
Coisa certa - não problemoSure thing - no problemo
Às vezes, ser dessa maneiraSometimes it be that way
Você vai menina - é agora ou nuncaYou go girl - it's now or never
Ninguém resiste muito tempoNo one holds out that long
Diz aqui - no cânon da baixaSays here - in the downtown canon
Mantenha-o real vai ficar bemKeep it real it'll be okay
Aqui - o cânone da baixaRight here - the downtown canon
Poderia ser de outra maneiraCould it be any other way
Empacotaram o dylan eo raio do homem e da joycePacked up the dylan and the man ray and the joyce
Deixei um bilhete que dizia assim eu acho que eu não tive escolhaI left a note that said well i guess i got no choice
"S'cuse me menina, enquanto eu estou chutando-o para o meio-fio's'cuse me girl while i'm kickin' it to the curb
Estou saindo com tudo que eu preciso, mas menos do que eu mereçoI'm leaving with all i need but less than i deserve
Ela diz que "todos pobresShe says "poor everybody
Não importa para mim e você "Never mind for me and you"
Pena que ela não se lembraToo bad she don't remember
Pena que eu ainda nãoToo bad that i still do
Tudo dá errado em uma pressaIt all goes wrong in a hurry
Você sabe que é a segunda leiYou know it's the second law
Em larga escala - no cânon da baixaWrit large - in the downtown canon
Ele vai para cima e ele tem que descerIt goes up and it must come down
Aqui - o cânone da baixaRight here - the downtown canon
Pegá-lo na reviravoltaCatch you on the turnaround



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walter Becker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: