Transliteração e tradução geradas automaticamente

阿峰今天沒有來 (ā fēng jīntiān méiyǒu lái)
Wan Fang
Hoje o A-Feng Não Veio
阿峰今天沒有來 (ā fēng jīntiān méiyǒu lái)
Desde os tempos de escola até a juventude que passa
從學生時代到青春如煙
cóng xuéshēng shídài dào qīngchūn rú yān
Todo ano nos reunimos nesse espaço familiar
年年都相聚在這熟悉空間
nián nián dōu xiāngjù zài zhè shúxī kōngjiān
Marcando o horário antes de ir, enrolamos por dias
行前約時間 折騰好幾天
xíng qián yuē shíjiān zhéteng hǎo jǐ tiān
Alguns têm que levar os filhos, outros estão atolados de trabalho
有人要帶小孩 有人工作忙翻天
yǒurén yào dài xiǎohái yǒurén gōngzuò máng fān tiān
Cada vez mais difícil encontrar um momento
越來越難 見上一面
yuè lái yuè nán jiàn shàng yī miàn
A comida sem gosto e os rostos relaxados
走味的菜色與鬆弛的臉
zǒu wèi de càisè yǔ sōngchí de liǎn
As conversas mudaram de grandes sonhos para pequenas saudades
話題從大夢想換成小思念
huàtí cóng dà mèngxiǎng huàn chéng xiǎo sīniàn
Não é que a gente não saiba, todos nós mudamos
不是不知道 我們都會變
bù shì bù zhīdào wǒmen dōu huì biàn
O que ainda podemos segurar antes de envelhecer?
還能握住什麼 在老去之前
hái néng wò zhù shénme zài lǎo qù zhīqián
Manter as promessas, o encontro não muda
守住承諾 相約不變
shǒu zhù chéngnuò xiāngyuē bù biàn
Ano após ano assim vai passando
一年一年這樣過去
yī nián yī nián zhèyàng guòqù
Uma vez após outra, conversamos até cansar
一次一次聊到盡興
yī cì yī cì liáo dào jìn xìng
Nunca pensamos que em algum ano alguém estaria ausente
沒有想過 有哪一年 誰會缺席
méiyǒu xiǎngguò yǒu nǎ yī nián shéi huì quēxí
Hoje o A-Feng não veio
阿峰今天沒有來
ā fēng jīntiān méiyǒu lái
Entre nós, o garoto que mais ri
我們之中 笑得最大聲的男孩
wǒmen zhī zhōng xiào de zuì dà shēng de nánhái
Levantamos os copos, mas falta um
一起舉杯 少了一杯
yīqǐ jǔ bēi shǎo le yī bēi
Ele não se despediu de ninguém
他沒有跟 任何人道別
tā méiyǒu gēn rènhé rén dào bié
O A-Feng nunca mais vai voltar
阿峰再也不會來
ā fēng zài yě bù huì lái
Como vamos lidar com a partida de alguém?
我們如何 承受誰的離開
wǒmen rúhé chéngshòu shéi de líkāi
Esse lugar vazio nesta fileira
空出一個位子的這一排
kōng chū yī gè wèizi de zhè yī pái
Não é mais o futuro sem fim após a formatura
不再是畢業典禮後 無盡的未來
bù zài shì bì yè diǎn lǐ hòu wújìn de wèilái
Essa noite conversamos por muito tempo
這夜我們聊得特別長
zhè yè wǒmen liáo de tèbié cháng
Tanto que percebemos que a vida é muito curta
長到我們驚覺生命太短暫
cháng dào wǒmen jīngjué shēngmìng tài duǎnzàn
No próximo ano, que ninguém falte
明年再不要 有誰不能來
míngnián zài bùyào yǒu shéi bù néng lái
Não queremos mais desviar o olhar um do outro
再不願把眼光 從彼此身上離開
zài bù yuàn bǎ yǎnguāng cóng bǐcǐ shēnshang líkāi
A-Feng, seu copo ainda está aqui
阿峰 你的酒杯還在
ā fēng nǐ de jiǔ bēi hái zài



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wan Fang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: