Transliteração e tradução automáticas
乱気 (Ranki)
わん (Ren)
乱気 (Ranki)
どうしようもないこんな二人が また言い訳を探すdoushiyou mo nai konna futari ga mata ii wake wo sagasu
理などない世界で ただ選んで欲しくてri nado nai sekai de tada erande hoshikute
弱さを見せれば きっと離れていくでしょうyowasa wo misereba kitto hanarete iku deshou
愛し方さえも忘れてaishikata sae mo wasurete
もういいよ あなたに触れたこの手をmou ii yo anata ni fureta kono te wo
信じることができないことshinjiru koto ga dekinai koto
冷え切るその瞳には誰を写すのhiekiru sono hitomi ni wa dare wo utsusu no
零れ落ちた涙は偽りじゃないkoboreochita namida wa itsuwari ja nai
孤独の中で見つけられたものkodoku no naka de mitsukerareta mono
今更気づいたんだ 愛されていたことima sara kizuitan da aisarete ita koto
また会えるまでmata aeru made
救いようのないこんな僕らに 手を差し伸べてくれたsukuiyou no nai konna bokura ni te wo sashinobete kureta
傷つけ合う度増していく 空虚っぽなこの心はkizutsukeau tabi mashite iku kuukyoppona kono kokoro wa
間違っていたのは きっと僕の方だろうmachigatte ita no wa kitto boku no hou darou
ゴメン その言葉が言えないgomen sono kotoba ga ienai
もういいの あなたに触れたこの手はmou ii no anata ni fureta kono te wa
誰も救えなかったのにdare mo sukuenakatta no ni
突き刺すその掌に何が残るのtsukisasu sono tenohira ni nani ga nokoru no
現在を巻き戻しても変われなくてgenzai wo makimodoshite mo kawarenakute
極悪にずっと縋っていたんだねgokuaku ni zutto sukatte itan da ne
今更気づいたんだ 愛されていたことima sara kizuitan da aisarete ita koto
ねえ ありがとうnee arigatou
傍に居たいのに 声にならないsoba ni itai no ni koe ni naranai
想いはから回っていくばっかomoi wa karaka watte iku bakka
荒んだ空は僕の心を映しているようでaranda sora wa boku no kokoro wo utsushite iru you de
未完成の愛 不安定な日々も 心を育てたmikansei no ai fuantei na hibi mo kokoro wo sodate ta
もう最期にしようかmou saigo ni shiyou ka
もういいよ あなたに触れたこの手をmou ii yo anata ni fureta kono te wo
信じることができないことshinjiru koto ga dekinai koto
冷え切るその瞳には僕を写すのhiekiru sono hitomi ni wa boku wo utsusu no
零れ落ちた涙は偽りじゃないkoboreochita namida wa itsuwari ja nai
孤独の中で見つけられたものkodoku no naka de mitsukerareta mono
今更気づいたんだ 愛されていたことima sara kizuitan da aisarete ita koto
もう一度出会えたら 判り合えるかなmou ichido deaetara wakariaeru kana
また逢えるまでmata aeru made
Oh, oh-ohOh, oh-oh
Turbulência (Ranki)
Duas pessoas sem esperança como nós, num mundo onde não há razão para procurar desculpas, se mostrarmos a nossa fraqueza apenas por querermos ser escolhidos, certamente nos abandonarão, esquecendo-nos até de como amar
Está tudo bem, não consigo acreditar que foi essa mão que te tocou, quem se reflete nesses olhos frios? As lágrimas que caíram não são mentira, algo que encontrei na minha solidão, só agora percebi que fui amado, até nos encontrarmos novamente
Você estendeu a mão para nós, que somos irredimíveis. Esse vazio no meu coração se intensifica a cada dor que infligimos. Tenho certeza de que eu errei. Me desculpe, mas não consigo dizer essas palavras
Agora está tudo bem. Essas mãos que te tocaram não puderam salvar ninguém, mas o que resta nessas palmas penetrantes? Mesmo se eu pudesse voltar no tempo, nada mudaria. Eu me apeguei ao mal o tempo todo, não é? Só agora percebi que fui amada. Obrigada
Quero estar ao seu lado, mas meus sentimentos não expressos não me levam a lugar nenhum. O céu sombrio parece refletir meu coração. Um amor inacabado. Estes dias instáveis nutriram meu coração. Será que este é o fim? Tudo bem. Não consigo acreditar nesta mão que te tocou. Seus olhos frios me refletem. As lágrimas que caíram não são mentira. Algo que encontrei na minha solidão. Só agora percebi que fui amado. Se pudéssemos nos encontrar novamente, seríamos capazes de nos entender? Até nos encontrarmos novamente
Oh, oh-oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de わん (Ren) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: