Tradução gerada automaticamente

My Heart Gets All The Breaks
Wanda Jackson
Meu Coração Leva Todas as Pancadas
My Heart Gets All The Breaks
Só minha sorte de coração estar preso a um idiota como euJust my heart's luck to be stuck with a fool like me
A única coisa que trago pro meu coração é a misériaThe only thing I bring my heart is misery
Não consigo te segurar, não importa o quanto eu tenteI can't hold on to you no matter how I try
A única vez que seus lábios encontram os meus é quando estou levando um beijo de despedidaThe only time your lips meet mine is when I'm gettin' kiss goodbye
Parece que alguém sempre consegue te segurar em seus braçosSomeone always gets to hold you in their arms it seems
Enquanto eu fico segurando as costas de sonhos quebradosWhile I'm left to hold the back of broken dreams
Meus olhos ficam cheios de lágrimas e minha cabeça cheia de doresWill my eyes get all the tears and my head gets all the aches
E meu coração, coitado, leva todas as pancadasAnd my heart poor old heart gets all the breaks
Meu coração continua me implorando pra ficar longe de vocêMy heart keeps begging me to stay away from you
Ele sabe muito bem que você só quer me deixar pra baixoIt knows darn well you're only out to make me blue
Toda vez que acho que vou te segurar pertoEverytime I think I'm gonna hold you near
Alguém passa, te lança um olhar e, como um fantasma, você desapareceSomeone walks by gives you the eye and like a ghost you disappear
Parece que alguém sempre consegue te segurar...Someone always gets to hold you...
E meu coração, coitado, leva todas as pancadasAnd my heart poor old heart gets all the breaks



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wanda Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: