Am I Not My Brother's Keeper
If he comes to me stumbling from the weight of his load
Should I let him just fall down on his place in the road?
Shouldn't I hold out my hand?
Tell me what kind of friend would I be if I didn't care?
Am I not my brother's keeper?
Am I not my brother's friend?
If I'm not my brother's keeper
Who will look out after him?
Is it just too old-fashioned, out of step with the times
To show some compassion for no reason or rhyme
Or we too big to cry?
Would it hurt if we tried to show a little love sometime?
Am I not my brother's keeper?
Am I not my brother's friend?
If I'm not my brother's keeper
Who will look out after him?
Am I not my brother's keeper?
Am I not my brother's friend?
If I'm not my brother's keeper
Who will look out after him?
Eu Não Sou o Guardião do Meu Irmão?
Se ele vier até mim cambaleando sob o peso da sua carga
Devo deixá-lo cair no seu lugar na estrada?
Não deveria estender a minha mão?
Me diz que tipo de amigo eu seria se não me importasse?
Eu não sou o guardião do meu irmão?
Eu não sou o amigo do meu irmão?
Se eu não sou o guardião do meu irmão
Quem vai cuidar dele?
É só coisa de antigamente, fora de moda com os tempos
Mostrar um pouco de compaixão sem motivo ou rima
Ou somos grandes demais pra chorar?
Daria trabalho se tentássemos mostrar um pouco de amor às vezes?
Eu não sou o guardião do meu irmão?
Eu não sou o amigo do meu irmão?
Se eu não sou o guardião do meu irmão
Quem vai cuidar dele?
Eu não sou o guardião do meu irmão?
Eu não sou o amigo do meu irmão?
Se eu não sou o guardião do meu irmão
Quem vai cuidar dele?
Composição: Kenny O’Dell / Larry Henley