Ik ben soldaat
Ik ben soldaat doch tegen mijn begeren
Toen ik het werd heeft men mij niet gevraagd
Men trok mij mee, ik mocht me niet verweren
Ik werd gevangen en als wild gejaagd
Van 't ouderhuis en van mijn liefjes harte
Verjoeg men mij en uit de vriendenkring
Als ik daaraan denk met kommer en met smarte
Ontgloeit m'n toorn en mijn verbittering
Ik ben soldaat, 'k moet dag en nacht marcheren
In plaats van werken moet ik op schildwacht staan
In plaats van vrij te zijn moet ik salueren
Voor lummels vol van domme eigenwaan
En in de strijd moet ik de moordenaar worden
Van broeders die ik geen van allen haat
Daarvoor krijg ik verminkt een ridderorde
En hongerig roep ik dan 'ik was soldaat'
Oh broeders, of gij Duitsers zijt of Denen
Uit Frankrijk, Oostenrijk of Engeland
Met rood of blauwe broeken aan uw benen
Reikt aan elkaar voorgoed de broederhand
Kom laten wij naar huis tesaam marcheren
Onszelf bevrijden uit de slavernij
Om hand in hand de oorlog te verleren
Soldaat der vrede noem ik gaarne mij
Eu sou soldado
Eu sou soldado, mas contra minha vontade
Quando me tornaram isso, ninguém me perguntou
Me arrastaram, eu não pude me defender
Fui preso e caçado como um animal
Do lar e do coração da minha amada
Fui expulso e tirado do círculo de amigos
Quando penso nisso, com tristeza e dor
Minha raiva e amargura se intensificam
Eu sou soldado, tenho que marchar dia e noite
Em vez de trabalhar, tenho que fazer vigília
Em vez de ser livre, tenho que saudar
Para idiotas cheios de tola vaidade
E na batalha, tenho que me tornar um assassino
De irmãos que não odeio nenhum deles
Por isso, recebo mutilado uma ordem de cavaleiro
E faminto grito então 'eu fui soldado'
Oh irmãos, sejam vocês alemães ou dinamarqueses
Da França, Áustria ou Inglaterra
Com calças vermelhas ou azuis nas pernas
Estendam a mão de irmão para irmão
Vamos marchar juntos para casa
Nos libertar da escravidão
Para, de mãos dadas, acabar com a guerra
Soldado da paz, assim me chamo com prazer