Tradução gerada automaticamente
Bawadaak (Farewell)
Warda
Bawadaak (Adeus)
Bawadaak (Farewell)
Eu te dou adeus, dou adeus ao mundo junto com vocêI bid you farewell, I bid the world farewell along with you
que me matou, você que me feriu.who killed me, you who injured me.
Eu perdoei sua dureza.I have forgiven your harshness.
Eu te dou adeus sem dizer tchau,I bid you farewell without saying goodbye,
sans culpa e sem palavras que machucam.without blame and without words that injure.
Eu te machuco!I injure you!
Em nome da agonia, me deixe rápido.In the name of agony, leave me quickly.
Meu grande amor vai te proteger no seu caminho.My great love will safeguard you on your way.
Que Deus te acompanhe.God go with you.
Eu te dou adeus.I bid you farewell.
Deixo um amante que te despediu antes do tempo.I leave a lover who bade you farewell before time.
Eu te dou adeus.I bid you farewell.
Fale comigo... Estou ansioso para ouvir de você;Talk to me... I am eager to hear from you;
faz tempo que eu te dei adeus.it is a long time since I bid you farewell.
Deixo você com o desejo do toque da sua mão,I leave you with a desire for the touch of your hand,
pelo toque de despedida.for a farewell touch.
Que miséria, eu te odeio!...What misery, I hate you!...
Não! Eu te amo!No! I love you!
Uma vida inteira se foi com o vento!A lifetime has gone with the wind!
Ontem foi aquecida pela sua companhia.Yesterday was warmed with your companionship.
Eu sou sua jornada;I am your journey;
eu sou perdão, independentemente das feridas.I am forgiveness, irrespective of the wounds.
Meu grande amor vai te proteger no seu caminho.My great love will guard you on your way.
Que Deus te acompanhe.God go with you.
Nesta mesma noite eu escrevi para você,On this very night I wrote to you,
no meu aniversário, uma canção só para você,on this my birthday, a song just for you,
para te lembrar do seu compromisso.to remind you of your appointment.
Meu amor, as noites vêm para te fazer esquecer;My love, the nights come to make you forget;
você vem para iluminar minha solidão com seu sorriso.you come to enlighten my loneliness with your smile.
Estranhos e eu todos desejamos que você lembrasse da data e viesse,Strangers and I all wish you'd remembered the date and come,
mas parece que você esqueceu?but it seems you have forgotten?
Todo mundo lembrou, menos você, que esqueceu.Everybody remembered but you, who forgot.
Eu vou fazer você ouvir sua canção.I will make you hear your song.
Um ano feliz para você, a pessoa felizA happy year to you, the happy person
sofrendo com minhas lágrimas na festa.suffering with my tears at the feast.
Nunca na minha solidão, esqueci das datas.I have never in my loneliness, forgotten the dates.
Você gostou da sua canção?Did you like your song?
Eu te dou adeus com um silêncio amargo.I bid you farewell with a bitter silence.
Sou apenas um convidado que passou, sedentoI am but a guest who passed, thirsty
e eu bebi do seu amor.and I drank from your love.
Quão generoso você foi.How generous you were.
Eu te dou adeus.I bid you farewell.
Meu nome é paciência.My name is patience.
Estou sob uma ordem, meu amor está acordado para te proteger no seu caminho.I am under an order, my love is awake to protect you on your way.
Que Deus te acompanhe.God go with you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Warda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: