Tradução gerada automaticamente

Deafening Silence
Warmen
Silêncio Ensurdecedor
Deafening Silence
Silêncio EnsurdecedorDeafening Silence
Ela olhou bem nos meus olhos e me disseShe looked right into my eyes and said to me
A dor que você tenta esconder está me matandoThe hurt that you try to hide is killing me
Você bebe mil mentiras, pra congelar o passado no tempoYou drink a thousand lies, to freeze the past in time
Eu tentei preencher esse silêncioI've tried to fill this silence up
Mas agora ele voltou de novoBut now it's back again
Veja a dor nos meus olhosSee the pain in my eyes
Veja as cicatrizes lá no fundoSee the scars deep inside
Meu Deus, estou de volta nesse buraco de novoMy god, I'm down in this hole again
Com o riso eu sorrioWith the laughter I smile
Com as lágrimas que eu choroWith the tears that I cry
Continuo descendo essa estrada chamada vidaKeep going down this road called life
Ela diz que sou inseguro, acho que ela tá certaShe says that I'm insecure, I guess she's right
Porque justo quando eu acho que estou certo, sozinho à noiteCause just when I think I'm sure, alone at night
As agonias voltam, essa dor não me deixa em pazThe agonies come back, this pain won't let me be
Eu tentei preencher o silêncioI tried to fill the silence up
Mas agora ele voltou de novoBut now it's back again
Veja a dor nos meus olhosSee the pain in my eyes
Veja as cicatrizes lá no fundoSee the scars deep inside
Meu Deus, estou de volta nesse buraco de novoMy god, I'm down in this hole again
Com o riso eu sorrioWith the laughter I smile
Com as lágrimas que eu choroWith the tears that I cry
Continuo descendo essa estrada chamada vidaKeep going down this road called life
Não preciso da sua simpatiaDon't need your sympathy
Só quero que esse silêncio pare de me matarI just want for this silence to stop killing me
É ensurdecedorIt's deafening
É ensurdecedorIt's deafening
Esse silêncio dentro de mimThis silence inside me
Eu tento preencher esse silêncioI try to fill this silence up
Mas agora ele voltou de novoBut now it's back again
É vazio como um suicídioIt's empty like a suicide
Essa dor dentro de mimThis pain inside
Veja a dor nos meus olhosSee the pain in my eyes
Veja as cicatrizes lá no fundoSee the scars deep inside
Meu Deus, estou de volta nesse buraco de novoMy god, I'm down in this hole again
Com o riso eu sorrioWith the laughter I smile
Com as lágrimas que eu choroWith the tears that I cry
Continuo descendo essa estrada chamada vidaKeep going down this road called life
Não preciso da sua simpatiaDon't need your sympathy
Só quero que esse silêncio pare de me matarI just want for this silence to stop killing me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Warmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: