
Undertow
Warpaint
Ressaca
Undertow
Seus olhos castanhos são o meu céu azulYour brown eyes are my blue skies
Eles iluminam o rio que os pássaros sobrevoamThey light up the river that the birds fly over
É melhor não matar sua sedeBetter not to quench your thirst
É melhor não ser o primeiro a mergulharBetter not to be the first one diving in
Pensou que me pegou e você sabe porqueThough you caught me and you know why
Eles respiram na parte mais profunda da águaThey breathe in the deepest part of the water
Qual é o problema? Se machucou?What's the matter? You hurt yourself?
Abriu seus olhos e havia outra pessoaOpened your eyes and there was someone else?
Agora eu tenho você de ressacaNow I've got you in the undertow
Agora eu tenho você de ressacaNow I've got you in the undertow
Por que me culpa por seus problemas?Why you wanna blame me for your troubles?
Ah ah ah é melhor aprender a lição sozinhoAh ah ah you better learn your lesson yourself
Ninguém tem que saber o se passa na minha mente esta noiteNobody ever has to find out what's in my mind tonight
Vamos aproveitar esta noiteLet tonight pass us by
Você realmente quer ser o único a lutar?Do you really want to be the one to fight?
E eu disse"é melhor você não acender esse fogoAnd I said "you're better not to light that fire
Ele irá levá-lo para a parte mais escura do tempo"It will take you to the darkest part of the weather."
Qual é o problema? Se machucou?What's the matter? You hurt yourself?
Abriu seus olhos e havia outra pessoa?Opened your eyes and there was someone else?
Agora eu tenho você de ressacaNow I've got you in the undertow
Agora eu tenho vocÊ de ressacaNow I've got you in the undertow
Por que quer me culpar por seus problemasWhy you wanna blame me for your troubles?
Ah aha ah é melhor aprender sua lição sozinhoAh ah ah you better learn your lesson yourself
Ninguém tem que saber o que se passa na minha mente essa noiteNobody ever has to find out what's in my mind tonight
Ninguém tem que saber o que se passa na minha mente essa noiteNobody ever has to find out what's in my mind tonight
Ninguém na minha cabeça. Ninguém na minha cabeçaNobody in my mind. Nobody in my mind
Eu sinto isso no meu coração agoraI feel it in my heart tonight
Eu deitei no chão, pressionando em meus olhosI laid on the floor, pressing in my eyes
Vendo as luzinhasSeeing little lights
Estas são escolhas que apenas você pode fazerThese are the decisions that only one could make
Eu queria ficar em casa, mas eu saí correndo, correndo, correndo, correndo dos problemasI wanted to stay home but I went running running running running from the troubles
Correndo correndo correndo correndo correndo correndo correndoRunning running running running running running running
Qual é o problema? Você se machucou?What's the matter? You hurt yourself?
Abriu os olhos e havia outra pessoa?Opened your eyes and there was someone else?
Agora eu tenho você de ressacaNow I've got you in the undertow
Agora eu tenho você tãoNow I've got you so
Por que você quer me culpar por seus problemas?Why you wanna blame me for your troubles?
Ah ah ah é melhor aprender sua lição sozinhoAh ah ah you better learn your lesson yourself
Ninguém tem que saber o que se passa na minha mente esta noiteNobody ever has to find out what's in my mind tonight
Ninguém tem que saber o que se passa na minha mente esta noiteNobody ever has to find out what's in my mind tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Warpaint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: