Tradução gerada automaticamente

O.C.AN (feat. Drex)
Warped
O.C.AN (feat. Drex)
O.C.AN (feat. Drex)
MáfiaMafia
AnhAnh
Ya ya ya yaYa ya ya ya
Baby, você é uma mulher de ouro 24 quilatesBaby t'es une femme en or 24 carats
Eu posso quebrar grandes pedras quando você vê que não está aquiAn ka pété dé gro kar lè ou vwè ou pa la
Eu vou ficar bem atrás de você se você ver que não está em casaAn ké jiss dèyè do aw si ou vwè ou kay pa la
Vem se aconchegar nos meus braços se eles te colocarem em apurosViens te poser dans mes bras si ils te mettent dans l'embarras
Não precisa deles, bom despejoPa bizen yo bon débarras
Nós em fusão como MagmaNou an fusion kon Magma
O paraíso está em seus braços, você me deixa sem palavrasParadi la an dé bra aw, ou ka rann mwen ladma
Seque suas lágrimas, bebê, seque suas lágrimasSéché larm aw, bébé séché larm aw
O mundo é brutal, com a arma escondida no armárioMonde la barbar, fusil caché dans l'armoire
Deixa eu furar sua armadura e me ofereça seu amorLaisse moi percer ton armure et offre moi ton amour
Eu gosto quando você sussurra, quando você murmuraJ'aime quand tu chuchotes quand tu murmures
Inseparáveis, Excalibur e ArthurInséparables Escalibur et Arthur
Deixa eu furar sua armadura e me ofereça seu amorLaisse moi percer ton armure et offre moi ton amour
Eu gosto quando você sussurra, quando você murmuraJ'aime quand tu chuchotes quand tu murmures
Inseparáveis, Excalibur e ArthurInséparables Escalibur et Arthur
Ei, bebê, eu vou buscar seu reflexo lá no fundo dos oceanosHé bébé j'irai chercher ton reflet tout au fond des océans
Mesmo que não seja fácil, eu lutarei até contra o tempoMême si ce n'est pas gagné, je lutterai même contre le cours du temps
Estou até disposto a atravessar o SaaraJe suis même prêt à traverser le Sahara
Por você eu faria tudo issoPour toi je ferai tout ça
Desviar as quedas do Niagara para te afastar, te levar longe do barulhoDévier les chutes du Niagara pour t'éloigner, t'emmener loin du brouhaha
Essa é pra ela, essa linda moça, que entre tantas outrasCelle-ci est pour elle, cette jolie demoiselle, qui parmi tant d'autres
Conseguiu me provar que é ela quem vai fazer minha felicidadeA su me prouver qu'elle est bien celle qui fera mon bonheur
Dedicada àquela que roubou meu coraçãoDédicacée à celle qui a volé mon coeur
Com o corpo sensual e o charme naturalAu corps sensuel et au charme naturel
Faz meu coração acelerar quando eu a vejo, dentro de mim é um só caosKa fè kè lè an ka vwè'y, an didan mwen sé an sèl bordel
Eu sei que é quase irrealAn sav sa près iréel
Mas eu sinto que esse cara não tem jeitoMen an senten dè mwen gason tala a pa pon skétel
Uma mentalidade inabalável, um estilo que poucos têmOn mental enpékab, on styl a few pété kab
E assim na cama, você longe de duvidar do que ele podeÉ así on kabann, ou lwen dè doutéw dè sa I kapab
Ele tem um jeito de se mover, isso me faz derreter como ceraI ni on jan I ka boujé, sa ka fè mwen fonn kon bouji
E a cada vez que nós transamos, ei, Cupido fica vermelhoÉ a chak fwa nou ka sex, hé gason Kupidon ka rouji
A inveja já tá brava de ver como estamos envolvidos, mas juntos afastamos todas as vibrações ruins que se afastamJalou ja anrajé dè vwè jan nou angajé men ansanm nou ka repousé tout vyé vibe yo ka dégajé
[?] nos dá força e proteção para[?] la ka ban nou fos épi proteksyon pou
Ver que nunca partimos em desdémVwé lè nou pa janmè pati an dérizyon
Ei, bebê, eu vou buscar seu reflexo lá no fundo dos oceanosHé bébé j'irai chercher ton reflet tout au fond des océans
Mesmo que não seja fácil, eu lutarei até contra o tempoMême si ce n'est pas gagné, je lutterai même contre le cours du temps
Estou até disposto a atravessar o SaaraJe suis même prêt à traverser le Sahara
Por você eu faria tudo issoPour toi je ferai tout ça
Desviar as quedas do Niagara para te afastar, te levar longe do barulhoDévier les chutes du Niagara pour t'éloigner, t'emmener loin du brouhaha
Lá no fundo dos oceanos, eu vou buscar seu reflexoTout au fond des océans, j'irai chercher ton reflet
Você é tão perfeitaTu es tellement parfaite
Deus encontrou a receitaDieu a trouvé la recette
Olhe nos meus olhos para contemplar seu reflexoRegarde moi dans les yeux pour contempler ton reflet
Se fosse pra te encontrar, todo dia seria um sonhoSi sété pou rankontréw, tou lé jou an té roufèy
Todo dia seria um sonhoTou lé jou an té roufèy
Você e eu só até o dia amanhecerVou é mwen jis tan ke jou ouvè
E se você estiver sofrendo, eu vou encontrar um jeito de fazerÉ si ou ka soufè, an ké touvé ka pou fè
Para aliviar sua dor e não deixar você fracaPou apézé doulè aw pou pé sa feb
Atravessar o SaaraTraverser le Sahara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Warped e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: