Transliteração gerada automaticamente

Hava Rava
WaT
Hava Rava
Hava Rava
Se pudesse jogar no mar
あてもなくなくした恋の
ate mo naku nakushita koi no
Os restos do amor que já morreu
かけら海に投げ捨てて
kakera umi ni nagesutete
Para, ao menos, transformá-los em lembranças
やがて過ぎゆく季節のように
yagate sugiyuku kisetsu no yooni
Como a estação do ano que vai passando
思い出になればいいのに
omoide ni nareba iinoni
Os respingos das ondas e o Sol
はじける涙吹雪と太陽
hajikeru namishibuki to taiyoo
Dois homens encalhados
男二人負け組同士
otoko futari makegumi dooshi
Nessa praia cheia de casal de namorados
恋人たちであふれる砂浜
koibitotachi de afureru sunahama
A gente destoa um pouco
僕ら微妙にういてるかも
bokura bimyoo ni uiteru kamo
Oh, sim, deixe de ficar deprimido
oh, yeah落ち込んでばかりじゃ
oh, yeah ochikonde bakarija
Oh, sim, tem que aproveitar
oh, yeahいけないよ楽しまなきゃ
oh, yeah ikenaiyo tanoshimanakya
O verão ao máximo
夏まるかじり
natsu marukajiri
Agradecendo ao Sol
おひさまいつもありがとう
ohisama itsumo arigatoo
Debaixo deste céu claro
スッパクリア空の下
suuppa kuria sora no shita
Nós dois, sem preocupação nenhuma, como idiotas
僕ら単純二人バカやって
bokura tanjun futari bakayatte
Vamos fazer bagunça para nos divertir
から元気でも強がっても楽しもう
karagenki demo tsuyogattetemo tanoshimoo
Fingindo estarmos animados e felizes, sem se preocupar com a hora
時が経つのも忘れて
toki ga tatsu no mo wasurete
Estamos flutuando em pleno verão
僕ら夏の真ん中浮かんでる
bokura natsu no mannaka ukanderu
Queremos ficar brincando até o entardecer, como crianças
子供みたいに日がくれるまで走りたい
kodomo mitai ni hi ga kureru made hashagitai
Nossa senha é
あいことばは
aikotoba wa
Hava rava hava rava hava rava
hava rava hava rava hava rava
hava rava hava rava hava rava
As ondas do mar me fazem refletir
打ち寄せる波に心重ね
uchiyoseru nami ni kokoro kasane
E me evocam os vestígios do amor
恋の面影よみがえる
koi no omokage yomigaeru
O tapa que ela me deu naquele dia
あの日の彼女がくれた平手打ち
ano hi no kanojo ga kureta hirateuchi
Agora, ainda posso sentir aquela dor
今になって痛みこみ上げる
ima ni natte itami komiageru
Oh, sim, a gente ainda não chegou à idade
oh, yeahやっぱり僕らまだ
oh, yeah yappari bokura mada
Oh, sim, para curtir a solidão
oh, yeah孤独を楽しめるほど
oh, yeah kodoku o tanoshimeru hodo
A gente não cansa
大人じゃないし
otona janaishi
De procurar novos amores
氷ずに恋を求めてる
korizu ni koi o motometeru
O céu parece que vem caindo sobre a gente
空が落ちてきそうだよ
sora ga ochitekisoodayo
Estamos deitados na areia, olhando para o céu
僕ら砂に寝転び見上げてた
bokura suna ni nekorobi miageteta
Quero que o tempo congele assim, para sempre
このままずっと時間を止めてしまいたい
konomama zutto jikan o tometeshimaitai
Espero que um dia, acima de nós
いつかまた僕らの上
itsuka mata bokura no ue
Um anjo do amor desça voando
恋の天使が舞い降りるように
koi no tenshi ga maioriruyooni
Esse é o desejo que sussurrei para o céu de verão
真夏の空に願いを込めて
manatsu no sora ni negai o komete
Sussurrei
つぶやいた
tsubuyaita
Como um feitiço
呪文のように
jumon no yooni
Hava rava hava rava hava rava
hava rava hava rava hava rava
hava rava hava rava hava rava
Oh, sim, a gente ainda não chegou à idade
oh, yeahやっぱり僕らまだ
oh, yeah yappari bokura mada
Oh, sim, para curtir a solidão
oh, yeah孤独を楽しめるほど
oh, yeah kodoku o tanoshimeru hodo
Ainda guardo as lembranças dela
大人じゃないし
otona janaishi
Ainda a amo, afinal de contas
彼女の面影引きずって
kanojo no omokage hikizutte
Meu coração está girando em círculos
今でもやっぱ好きだって
ima demo yappa suki datte
Agora percebo isso, enquanto começamos a andar
心ぐるぐる回ってる
kokoro guruguru mawatteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WaT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: