Rabid Death's Curse
Watain
Maldição da Morte Raivosa
Rabid Death's Curse
Nascido com uma doença fatal
Born into a fatal illness
Ascensão a uma esfera sem graça
Ascension unto a graceless sphere
No entanto, a corrente forjada em sulfuretos
Yet the chain forged in sulphurfires
Emerge com eles através da lábia do covil
Emerges with them through labias lair
O fedor, a maldição, o sacrilégio divino
The stench, the curse, the sacrilige divine
A resistência de romper o frio
The enduring of rupturing cold
Trazido à vida, reduzido à pó
Brought to life, crushed to dust
Por uma presença impenetrável de escuridão
By an impenetratable presence of dark
Encarnação de pragas e pestes mortas
Incarnation of plauges and of longdead pests
Fornicação de todos trazidos à vida
Fornication of all brought to life
Sombra majestosa, feitiço infernal
Shadow majestic, spell infernal
No cerne da humanidade como um tumor que se alimenta da vida
At the core of mankind as a lifefeasting tumor
Esta maldição à assombrar, e matar, e esmagar
This curse if to haunt and to kill and to crush
Pois suas garras são a carne de toda a vida
For it's claws are the flesh of all life
Seus olhos são as almas que queimam no coração do inferno
It's eyes are the souls that burns at hell's heart
Aqueles que são abençoados por sua discórdia
The ones who are blessed from it's strife
Essa praga irá morrer para renascer novamente
This plauge is to die and again to be reborn
Pela eternidade e além
Through eternity and beyond
Pois é a vida, a maldição da morte raivosa
For it is life, the rabid death's curse
Trazida pelo primogênito, para nunca mais partir
Cast by the firstborn, never to be gone
De aço afiado e de cordas suspensas
Of sharpened steel and of hanging ropes
A cura desta doença é feita
Is the cure of this illness made
Pois todas as vidas que andam são possuídas por uma maldição
For all lifes that walk are possessed by a curse
E no final tudo desaparecerá
And in the end it all shall fade
Abençoado da sujeira
Blessed from the filth
Tocado pelo mistério
Touched by the mystery
Acariciado pelo escuro
Carressed by the dark
Abandonado como uma cobra para rastejar e amaldiçoar
Left as a snake to crawl and to curse
Que os mares fervam
May the seas they boil
E a chuva de napalm
And the napalm rain
Faça a humanidade desaparecer
Let mankind fade
Pois ele ainda reinará
For still it shall reign
Contemple a queima da terra
Behold the burning of earth
E sua fraca criação
And your feeble creation
Ainda o cosmos tremerá
Still cosmos shall tremble
Sob seu domínio
Beneath his domination
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: