Black Cunt
Watain
Boceta Sombria
Black Cunt
Abominações agitam-se dentro da mente universal
Abominations stir within the all-mind
Uma intrusão no ventre da graça
An intrusion in the womb of grace
Mas não tema o escuro, minha criança
But fear not the dark, my child
Assim diz a serpente
So the serpent says
Sem idade, com sorriso de corrupção
Ageless, with corruption's grin
O tentador veio abençoar seus semelhantes
The tempter's come to bless its kin
A própria fonte de todos os seus pecados
The very source of all your sins
Rastejando daqui para lá, no sentido anti-horário
Slithering hither, withershins
Pois você a viu em seus sonhos
For you have seen it in your dreams
E sentiu sua presença
And sensed its presence
Seus filhos e filhas, de joelhos
Your sons and daughters, on their knees
O bode negro em suas patas traseiras, erguendo-se alto
The black goat upon its hind legs, standing tall
Então você a conhecerá em seu coração
Then you shall know it in your heart
Aquele desejo ardente
That burning yearning
A vontade de acender o fogo do inferno
The will to kindle hellfire
Para seguir o caminho sinuoso
To pace the winding path
Através do mar primordial
By way of the primordial sea
Pela floresta da escuridão
Through the wilderness of darkness
Da fonte da blasfêmia
From the well of blasphemy
Nós bebemos com luxúria e ganância
We drink with lust and greed
Que a luz da noite estabeleça o tom
Let the light of the night set the tone
Um som como pedra rolando sobre pedra
A sound like rolling rock on stone
Um espírito envolto em carne e osso
A spirit cloaked, flesh and bone
Fazendo seu caminho para o mundo
Making its way into the world
Por si próprio
On its own
Ooh, mas não sozinho
Ooh, but not alone
Irrevogável é o que desperta
Irrevocable, that which awakes
Aqui, onde a barreira se rompe
Here, where the barrier breaks
Uma reversão de poder que dá e toma
A reversion of power that gives and takes
Riquezas para as bruxas e sacerdotes para as estacas
Riches to the witches, and priests
Para as apostas
To the stakes
Rasteje para fora
Crawl forth
Do ventre negro do único
From the black cunt of the one
Uma alma renascida nos reinos além
A soul reborn in the realms beyond
Você já viu as almas luxuriosas dançando lá para sempre?
Have you seen the lusting souls that dance forever there?
Nos portões do equinócio
At the gates of equinox
Ao som da flauta do necromante
To the pipe of the necromancer
Onde as esferas do inferno e da terra se alinham
Where the spheres of hell and Earth align
E as chamas do altar se erguem
And the flames of the altar rise
Desperte agora da quiescência
Wake now from quiescence
Tu, que jaz morto, mas sonhando
Thou, who lies dead but dreaming
Quando as estrelas estiverem maduras
When the stars are ripe
Pesadelos tomarão forma e ascenderão
Nightmares shall flesh and ascend
Nas margens quando o tempo estiver próximo
On the shores when the time draws nigh
No sangue do hospedeiro que traz a morte
In the blood of the host that deals death
Nos olhos dos espreitadores da noite
Into the eyes of the stalkers of night
Das profundezas, à vontade, nós nos ergueremos
From the deeps, at will, we shall rise
Através do mar primordial
By way of the primordial sea
Pelas labias da escuridão
Through the labias of darkness
Do ventre da blasfêmia
From the cunt of blasphemy
Nós bebemos com luxúria e ganância
We drink with lust and greed
Levantem-se, vós da linhagem do tentador
Rise, ye of the tempter's breed
Que anseiam pelo proibido
Who yearn for the forbidden
Nas chamas da vitória de satanás
In the fires of Satan's victory
O espírito de desafio prevalecerá
The spirit of defiance shall prevail
E será libertado
And be set free
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: