Tradução gerada automaticamente
Rinkaku
Watashi Kobayashi
Rinkaku
namida sae mo itetsuita hibi ga konai you ni
ishi o kesu heya ni hitori kiri wa iya da shi
tatamazu ni hoshita mama no shatsu no eri wa yoreta mama de
matte mo tomo ni utsuroida kutsu no soko wa usuku
tou ni doko e mo ike ya shinai noni
araizarashita rinkaku ni fure, fureru
namida sae mo itetsuita
hibi ga konai you ni to
waratta hana o mederu you na yawarai ranabou o tataeta
sono surudoi tsume ga, dare ni mo todokanu you ni
boku ga kanarazu, kowasanakya
hodoketemo tsureru nuno no you ni fukagyaku na theseus no fune ni notte
boku wa mirai o ayunde mitai to
negaeba negau hodo sore wa toozakaru mono da
amadare ga ugatsu ishi no ana ni
kurasu hibi no hana o tamukeru made
kono namida sae mo muimi ni kieta
naite iradake, ano imikiratta yowasa o nidoto yurusanai
amai okashi hitonomi ni suru you na mujaki de mabayui me no hikari to
surudoi tsume ya, kizu ni fureru uroko ya tsuno ga, dare ni mo todokanu you ni
boku ga kanarazu, boku ga kanarazu kowasanakya
Rinkaku
Para que os dias congelados não venham, nem mesmo as lágrimas
Eu odeio ficar sozinho em um quarto escuro
Com o colarinho da camisa ainda amassado
Mesmo esperando, a sola dos sapatos que reflete juntos é fraca
Embora eu não possa ir a lugar nenhum
Toquei, toquei na figura distorcida
Para que os dias congelados
Não venham nem mesmo com lágrimas
Eu aplaudi a dança sorridente das flores
Para que essas garras afiadas não alcancem ninguém
Eu definitivamente tenho que destruí-las
Mesmo que eu me solte, como um fio de linha enrolado
Em um barco de Teseu invertido
Eu quero tentar caminhar em direção ao futuro
Quanto mais eu desejo, mais isso se torna distante
Até que as chuvas de verão preencham as fendas das pedras
Com as flores dos dias vividos
Até mesmo essas lágrimas desapareceram sem sentido
Eu nunca mais vou permitir que apenas chore, aquela fraqueza irritante
Com a luz brilhante dos olhos inocentes que se tornam doces doces
E as garras afiadas, as escamas e os chifres que tocam feridas, não alcançam ninguém
Eu definitivamente tenho que, eu definitivamente tenho que destruí-los
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watashi Kobayashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: