Tradução gerada automaticamente
Clean
Watcha
Limpo
Clean
Limpo, tô com a cara boa, mas se olhar mais fundo, vai ver minha ruína,Clean, j'ai bonne mine, pourtant creuse un peu en moi, crois-moi et vois ma ruine,
uma paródia pálida do bem parecer, social total mental, eu me engano!une parodie pâle du bien paraître, social total mental, j'me mens!
Já faz tempo que no meu sangue se esconde o que mancha minhas aparências,Depuis longtemps déjà dans mon sang se cache ce qui tâche mes semblants,
só um gole desse branco pra falar livre-mente!juste un verre de ce blanc pour parler libre-ment!
É tão mais comunicativo! É tão mais na moda! No ar!C'est tellement plus communicant! C'est tellement plus in! Dans le vent!
Desinibindo minha timidez na comunidade!Désinhibant ma timidité dans la communauté!
Você não escuta o tic e tac que ecoa na minha cabeça? Ding dong, quem tá afundando?T'entends pas le tic et tac qui résonne dans ma tête ? Ding dong, qui sombre ?
Não, eu escondo meu rosto, não quero deixar marcas, nem cura, nem ajuda, nem nada, tô em pânico!Non, je voile ma face, j'veux pas d' trace, ni cure, ni aide, ni quoi que ce soit, j'angoisse!
Eu tenho o remédio, mas é isso que me obsessa e que me domina tanto!j'ai le remède pourtant c'est ce qui m'obsède et qui me possède tant!
Já faz tempo que no meu sangue se esconde o que mancha minhas aparências,Depuis longtemps déjà dans mon sang se cache ce qui tâche mes semblants,
só um gole desse branco pra falar mais frequentemente!juste un verre de ce blanc pour parler plus sou-vent!
É tão mais comunicativo! É tão mais na moda! No ar!C'est tellement plus communicant! C'est tellement plus in! Dans le vent!
Desinibindo minha timidez na comunidade!Désinhibant ma timidité dans la communauté!
Eu faço o esforço, mas minha crise me afunda, eu tô em frangalhos! cara! e tudo desanda!J'ai beau faire l'effort, mais ma crise m'enlise, je pars en vrac! mec! et tout se détraque!
Meu calcanhar de Aquiles, um espinho que me arruína tantoMon talon d'Achille, une épine qui me ruine tant
Eu não consigo mais controlar minha cabeça, é claro, já faz tempo, eu faço o esforçoJe maîtrise plus ma tête, c'est net, depuis longtemps, j'ai beau faire l'effort
Não tenho os nervos tão firmes, tô pálido, sempre a mesma sensação de um veneno lentoJ'n'ai pas les nerfs si solides, j'suis livide, toujours la même sensation qu'un poison lent
corre nas minhas veias, e me leva pro nada, o problema é que já faz tempo demaiscoule dans mes veines, et me mène vers le néant, le problème c'est que ça fait trop longtemps
Já faz tempo que no meu sangue se esconde o que mancha minhas aparênciasDepuis longtemps déjà dans mon sang, se cache ce qui tâche mes semblants
Já faz tempo que tô nos nervos, mas não tem nada a fazer por dentro!Depuis longtemps je suis sur les nerfs, mais il y'a rien a faire en dedans!
Já faz tempo que no meu sangue se esconde o que mancha minhas aparências! AwaalidiDepuis longtemps déjà dans mon sang, se cache ce qui tache mes semblants! Awaalidi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watcha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: