Tradução gerada automaticamente

Behold The Sea
The Waterboys
Eis o Mar
Behold The Sea
Acordei de manhãI woke up in the morning
Tirei os lençóisStripped down my sheets
Vesti minhas roupas, calcei os sapatosI put on my clothes, stepped into my shoes
Caí na ruaTumbled into the street
A luz do dia brilhavaThe daylight was shimmering
E o vento sussurravaAnd the ghost of a breeze
Fazendo as bandeiras tilintaremWas rattling flagpoles
E sussurrando entre as árvoresAnd whispering through the trees
Aquilo era o rioThat was the river
Isso é o marThis is the sea
Desci até a estaçãoI went down to the station
Corri pela cidadeI ran all across town
Mas as ruas estavam vazias e os mercados fechadosBut the streets were all empty and the markets were closed
Não havia ninguém por pertoThere was no-one around
Vaguei como um fantasma por becos e passagensI wandered like a phantom down alleys and passageways
Pesado de históriaHeavy with history
Não ouvi nada além do silêncioI heard nothing but silence
Silenciosamente dizendo pra mimSilently saying to me
Aquilo era o rioThat was the river
Isso é o marThis is the sea
Me encontrei na rodoviaFound myself at the highway
Caminhões rugindoTrucks thundering by
Pilares e torresPillars and pylons
Apontando pro céuPointing away up at the sky
Carros assobiando como visõesCars hissing like visions
Bikes zumbindo como abelhasBikes buzzing like bees
Cargas voando e se movendoFreight hurtling and moving
Mas não me movendoBut not moving me
Aquilo era o rioThat was the river
Isso é o marThis is the sea
Entrei na catedralI slipped into the cathedral
Era tranquilo e frescoIt was quiet and cool
O ar vibrava com incensoThe air was humming with incense
As janelas eram cravejadas de joiasThe windows were studded with jewels
Havia uma imagem em vitral de JesusThere was a stained glass image of jesus
Brilhando na minha frenteShining in front of me
Coroado e sangrando, cercado por criançasHaloed and bleeding, surrounded by children
E brilhando na minha frenteAnd shining in front of me
E ao sairAnd as I walked out
Eu ainda dizia que aquilo era o rioI was still saying that was the river
Eu ainda dizia que isso é o marI was still saying this is the sea
Desci até o portoI went down to the harbour
Saí na chuvaStepped out in the rain
Com uma canção na cabeçaWith a song in my head
E o sangue pulsando nas veiasAnd the blood pounding in my veins
Desci até o portoI went down to the harbour
Caí de joelhosFell on my knee
Pois no fim de toda a buscaFor at the end of all roaming
Eu te encontrei em mimI found you in me
Aquilo era o rioThat was the river
Isso é o marThis is the sea



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Waterboys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: