Tradução gerada automaticamente

Back To You
Waterloo Revival
De volta para você
Back To You
É uma direita desligar o Monte. Bonnell RoadIt's one right turn off Mt. Bonnell Road
Aquele último beco sem saída onde a grama estava crescidaThat last cul de sac where the grass was over grown
No meio da cidade pudemos ver as estrelasIn the middle of the city we could see the stars
Não era muito, mas esse local era nossoIt wasn't much but that spot was ours
Eu ainda dirijo de vez em quandoI still drive by every now and then
E assim, isso me leva de volta aAnd just like that it takes me back to
Pular pedras no Old Bull CreekSkipping rocks down at Old Bull Creek
Farol dançando em nossos pés descalços, simHeadlight dancin' in our bare feet, yeah
Sneakin 'whisky em um azul oceano SonicSneakin' whiskey in a Sonic Ocean blue
Isso me leva de volta aIt takes me back to
O banco de trás daquele Bronco de 93The backseat of that '93 Bronco
Olhando para trás, baby, onde foi o tempoLooking back baby where did the time go
Não importa para onde estou indoNo matter where I'm headed to
Cada estrada por aqui, me leva de volta para vocêEvery road round here, it takes me back to you
Sim, me leva de volta para vocêYeah, takes me back to you
Sim, eu ainda como no Magnolia CafeYeah I still eat down at Magnolia Cafe
Onde eles queimavam a torrada porque você gostava dessa maneiraWhere they'd burn the toast 'cause you liked it that way
Conversávamos a noite toda naquela cabine de cantoWe'd talk all night in that corner booth
Use o A-10 naquela jukebox da velha escolaWear out A-10 on that old school jukebox
Agora, toda vez que ouço essa faixaNow every single time I hear that track
Isso me leva de volta, me leva de volta paraIt takes me back, it takes me back to
Pular pedras no Old Bull CreekSkipping rocks down at Old Bull Creek
Farol dançando em nossos pés descalços, simHeadlight dancin' in our bare feet, yeah
Sneakin 'whisky em um azul oceano SonicSneakin' whiskey in a Sonic Ocean blue
Isso me leva de volta aIt takes me back to
O banco de trás daquele Bronco de 93The backseat of that '93 Bronco
Olhando para trás, baby, onde foi o tempoLooking back baby where did the time go
Não importa para onde estou indoNo matter where I'm headed to
Cada estrada por aqui, me leva de volta para vocêEvery road round here, it takes me back to you
Porque eu não posso ir a um único lugar'Cause I can't go one single place
Sem ser lembradoWithout being reminded
Eu não sei onde você está esses diasI don't know where you are these days
Mas não é difícil te encontrarBut it ain't hard to find ya
Sentado lá nas arquibancadas de sexta à noiteSittin' there in those Friday night bleachers
Carvin 'nossos nomes naquela menina carvalhoCarvin' our names in that oak tree girl
Tudo que eu façoEverything I do
Isso me leva de volta, me leva de volta paraIt takes me back, it takes me back to
Pular pedras no Old Bull CreekSkipping rocks down at Old Bull Creek
Farol dançando em nossos pés descalços, simHeadlight dancin' in our bare feet, yeah
Sneakin 'whisky em um azul oceano SonicSneakin' whiskey in a Sonic Ocean blue
Isso me leva de volta aIt takes me back to
O banco de trás daquele Bronco de 93The backseat of that '93 Bronco
Olhando para trás, baby, onde foi o tempoLooking back baby where did the time go
Não importa para onde estou indoNo matter where I'm headed to
Cada estrada por aqui, me leva de volta para vocêEvery road round here, it takes me back to you
Mmh, isso me leva de volta para vocêMmh, it takes me back to you
OohOoh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterloo Revival e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: