Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 23.312

21 Questions

Waterparks

Letra

21 Perguntas

21 Questions

Eu queria que houvesse uma situação para ficar com raiva
I wish there was a situation to be mad at

Ou uma pessoa que eu pudesse culpar
Or a person I could blame

Eu sou tagarela, eu sou pálido com uma obsessão por fantasmas
I've got a loud mouth, I'm pale with a ghost obsession

Mas nos bastidores com ela eu estou jogando 21 Perguntas
But behind the scenes with her I'm playing 21 Questions

Tem que haver uma razão
There's gotta be a reason

Para manter seu cara escondido
You keep your guy in hiding

Eu estou me tornando o que eu odiava
I'm becoming what I've hated

Mas sua conversa é tão convidativo
But your talk is so inviting

Mas então o quê?
But then what?

Você deixa seu cara e me leva
You drop your guy and take me on

É tudo que eu queria
It's everything I wanted

Mas então o quê?
But then what?

Você se cansaria do meu tempo?
Would you get tired of my time?

Meu humor é ditado pelas nossas conversas
My mood's dictated by our conversations

E se você não manda mensagem fico muito frustrado
And if you don't text I get too frustrated

Eu quero você toda para mim desta vez, v-v-vez
I want you all to myself this time, t-t-time

Conflito parece bem em mim
Conflicted looks good on me

Estou tentando desesperadamente
I'm trying desperately

Quero você toda para mim desta vez, v-v-vez
Want you all to myself this time, t-t-time

Eu nunca tenho que
I never have to

Moldar minhas frases com cuidado
Carefully shape sentences

Quando eu tenho algumas palavras para dizer
When I've got some words to say

Elas caem da minha boca no momento
They're falling from my mouth from the time

Que elas acertam meu cérebro
That they hit my brain

Porque construímos uma imagem feita para molduras
'Cause we built a picture made for frames

Nós vivemos em química longe de toda a perda de tempo e sabor
We live in chemistry away from all the wasted time and taste

Mas então o quê?
But then what?

Você largou o seu cara e me levou
You dropped your guy and took me on

É tudo que eu queria
It's everything I wanted

Mas então o quê?
But then what?

Você se cansaria do meu tempo?
Would you get tired of my time?

Meu humor é ditado pelas nossas conversas
My mood's dictated by our conversations

E se você não manda mensagem fico muito frustrado
And if you don't text I get too frustrated

Eu quero você toda para mim desta vez, v-v-vez
I want you all to myself this time, t-t-time

Conflito parece bem em mim
Conflicted looks good on me

Estou tentando desesperadamente
I'm trying desperately

Quero você toda para mim desta vez, v-v-vez
Want you all to myself this time, t-t-time

Nós construímos uma imagem feita para molduras
We built a picture made for frames

Nós vivemos em química longe de toda a perda de tempo e sabor
We live in chemistry away from all the wasted time and taste

E é uma droga dormir
And it sucks to sleep

Porque você não está falando comigo
'Cause you aren't talking to me

Eu quero te dar espaço
I wanna give you space

Mas essa distância entre nós está me destruindo
But the amount between us is wrecking me

Mas então o quê?
But then what?

Você largou o seu cara e me levou
You dropped your guy and took me on

É tudo que eu queria
It's everything I wanted

Mas então o quê?
But then what?

Você se cansaria do meu tempo?
Would you get tired of my time?

Porque o que então?
'Cause then what?

Você largou o seu cara e me levou
You dropped your guy and took me on

É tudo que eu queria
It's everything I wanted

Mas então o quê?
But then what?

Você se cansaria do meu tempo?
Would you get tired of my time?

Porque o que então?
'Cause then what?

Você largou o seu cara e me levou
You dropped your guy and took me on

É tudo que eu queria
It's everything I wanted

Mas então o quê?
But then what?

Eu estou no lugar dele agora?
Am I in his position now?

Porque o que então?
'Cause then what?

Você largou o seu cara e me levou
You dropped your guy and took me on

É tudo que eu queria
It's everything I wanted

Mas então o quê?
But then what?

Você se cansaria do meu tempo?
Would you get tired of my time?

Meu humor é ditado pelas nossas conversas
My mood's dictated by our conversations

E se você não manda mensagem fico muito frustrado
And if you don't text I get too frustrated

Eu quero você toda para mim desta vez, v-v-vez
I want you all to myself this time, t-t-time

Conflito parece bem em mim
Conflicted looks good on me

Estou tentando desesperadamente
I'm trying desperately

Quero você toda para mim desta vez, v-v-vez
Want you all to myself this time, t-t-time

Eu vou te esquecer se você quiser
I'll forget you if you need me to

Como se nada tivesse acontecido
Like nothing ever happened

Meu Sol ainda se põe sem você
My sun still sets without you

Como se nada tivesse acontecido
Like nothing ever happened

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Gabi e traduzida por Nina. Legendado por Leiidy. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção