Tradução gerada automaticamente

ANY MINUTE NOW
Waterparks
A QUALQUER MOMENTO AGORA
ANY MINUTE NOW
Pensa em como a média das pessoas é burraThink about how dumb the average person is
Elas ainda são mais espertas que metade da galera que existeThey're still smarter than half the other people that exist
Mas até gênios e cientistas não sabem qual é o sentidoBut even geniuses and scientists don't know what the meaning is
Aposto que estão tão perdidos quanto euI bet they're all as lost on it as me
Tentar entender como o mundo giraTrying to make sense of how the world turns
É como tentar construir um foguete com fogos de artifícioIs like trying to build a rocket out of fireworks
Mas toda vez é a mesma coisaBut every time it is the same
E quando explode na minha caraAnd when it blows up in my face
Só posso fazer é acreditarAll I can do is believe
Que a qualquer momento agoraThat any minute now
Vou descobrirI'ma figure out
O que eu preciso saberWhat I gotta know
Sobre o que tudo isso se trataWhat it's all about
E desde que eu era criançaAnd ever since I was a kid
Eu me perguntava quando seria esse momentoI'd wonder when that moment is
Que a vida faria sentido pra mim de alguma formaThat life would just make sense to me somehow
A qualquer momento agoraAny minute now
A qualquer momento agoraAny minute now
Meus avós compraram a primeira casa aos dezesseteMy grandparents bought their first home at seventeen
Mesma idade que trabalhei em uma casa assombrada em sete um trêsSame age I worked at a haunted house in seven-one-three
Passei outubro assustando estranhos, com medo de escolher uma carreiraSpent October scaring strangers, scared to pick a major
Ainda estressado e sem saber o que eu precisoStill stressed and don't know what I need
Porque a qualquer momento agora'Cause any minute now
Vou descobrirI'ma figure out
O que eu preciso saberWhat I gotta know
Sobre o que tudo isso se trataWhat it's all about
E desde que eu era criançaAnd ever since I was a kid
Eu me perguntava quando seria esse momentoI'd wonder when the moment is
Que a vida faria sentido pra mim de alguma formaThat life would just make sense to me somehow
A qualquer momento agoraAny minute now
A qualquer momento agoraAny minute now
Que piada cruel a gente existirHow cruel a joke that we exist
Você nunca sabe qual é a punchlineYou never know what the punchline is
Posso tirar uma fotoI can take a photograph
Pra guardar o passadoTo hold onto the past
Só quero importar antes de ir emboraI just wanna matter before I leave
A qualquer momentoAny minute
A qualquer momento agoraAny minute now
Vou descobrirI'ma figure out
O que eu preciso saberWhat I gotta know
Sobre o que tudo isso se trataWhat it's all about
E desde que eu era criançaAnd ever since I was a kid
Eu me perguntava quando seria esse momentoI'd wonder when the moment is
Que a vida faria sentido pra mim de alguma formaThat life would just make sense to me somehow
A qualquer momento agoraAny minute now
A qualquer momento agoraAny minute now
A qualquer momento agoraAny minute now
A qualquer momento agoraAny minute now
A qualquer momento agoraAny minute now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: