Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 39
Letra

GH2024

GH2024

Na noite passada eu tive o sonho mais estranho de todosLast night I had the strangest dream of all
Na noite passada eu tive o sonho mais estranho de todosLast night I had the strangest dream of all
Na noite passada eu tive o sonho mais estranho de todosLast night I had the strangest dream of all
Na noite passada eu tive o sonho mais estranho de todosLast night I had the strangest dream of all
Na noite passada eu tive o sonho mais estranho de todosLast night I had the strangest dream of all

Meus demônios dirigem uma limusineMy demons drive a limo
Direto até minha janelaStraight up to my window
Eu me escondo debaixo do travesseiroI hide under my pillow
Bem-vindo à introduçãoWelcome to the intro
Entre na luz da luaStep into the moonlight
Suba na minha noite ruimClimb into my bad night
Tudo está bemEverything is alright
Entre na luz da luaStep into the moonlight
Eu, eu mesmo e euMe, myself, and I
Brincamos de um joguinho chamado esconde-esconde e dormePlay a little game called hide and sleep
A noite todaAll night

Porque eu vejo sombras nas minhas paredesBecause I see shadows on my walls
Eles me veem dos corredoresThey see me from the halls
E eu não sei o que eles queremAnd I don't know just what they want
Mas eu vou derrubá-los, derrubá-los, derrubá-los comoBut I'ma knock 'em down down down like
Vejo shows pop chegandoSee upcoming pop shows
Compre ingressos para seus artistas favoritosGet tickets for your favorite artists

E aíWhat's up
Tudo fica confuso quando você apareceEverything gets fuzzy when you come around
E aíWhat's up
Tudo fica confuso quando você apareceEverything gets fuzzy when you come around

Você me deixa nervosoYou freak me out
Então eu fico em casaSo I stay in
Você me vê agora?Do you see me now?
Você tem meu pin?Do you have my pin?
Não, eu não sei comoNo, I don’t know how
Você vai aparecer ou quandoYou’ll show up or when
Mas isso me deixa nervosoBut it freaks me out

Eu digo, garoto, eu não sou uma stalkerI say boy I'm not a stalker
Mas eu te observo quando você andaBut I watch you when you’re walking
Tem olhos no meu armárioThere's eyes up in my closet
Mãos bem fundo no meu bolsoHands deep in my pocket
Eu te amo de maneiras tão estranhasI love you in such weird ways
Te sigo de volta pra sua casaFollow you back to your place
É, você também ficaria paranoicoYeah, you'd be paranoid too
Se alguém te seguisse do jeito queIf someone followed you the way that
Você faz, você fazYou do, you do

Agora você está olhando pelo olho mágicoNow you’re looking through the peephole
Na porta do meu apartamentoOn the door of my apartment
Meu pânico está no tetoMy panic’s at the ceiling
Mas eu estou estirado no carpeteBut I'm flat down on the carpet
Ela disseShe said
Garoto, eu sei que você está aíBoy, I know you’re in there
E a forma como você provoca é injustaAnd the way you tease is unfair
E isso não é misériaAnd this ain’t misery
Mas eu quebraria suas pernasBut I’d break your knees
Pra te manter aqui comigoTo keep you here with me
Mas eu quebraria suas pernasBut I'd break your knees
Pra te manter aqui comigoTo keep you here with me
Quebraria suas pernasBreak your knees
Pra te manter aqui comigo (é)To keep you here with me (yeah)

Talvez o mundo tenha sido feito em 6 diasMaybe the world was made in 6 days
Mas eu poderia arruinar o meu até segundaBut I could ruin mine by Monday
Vou escrever na paredeI'll write it on the wall
Se você ler isso, a culpa é suaIf you read this, it's your fault

É, você tem lido tudo sobre mimYeah, you've been reading all about me
E está amando o que encontrouAnd you're loving what you found
Eu sou como um grafite americanoI'm like American graffiti
Se você precisar de mim, estou aqui agoraIf you need me, I'm here now
E repeteAnd repeat

Quando eu adormeço à noiteWhen I fall asleep at night
Eu gostaria que meu cérebro pudesse escaparI wish my brain could sneak away
Aumentar meu ritmo e pular o portãoIncrease my pace and hop the gate
E viajar para outro planoAnd travel to another plane
Primeiro eu encontraria meu gêmeo malignoFirst I'd find my evil twin
Então eu faria amizade com eleThen I will make best friends with it
Nós dois odiaríamos as mesmas coisasWe'd both hate the same things
E perderíamos horas falando besteiraAnd waste some hours talking shit
Então poderíamos escrever algumas músicasThen we could write some songs
Benji ficaria tão impressionadoBenji's so impressed
Nós completamos as falas um do outroWe complete each other's lines
Porque nossos cérebros estúpidos se conectamBecause our stupid brains connect
Mas por causa dissoBut because of that
Nossa serotonina cairiaOur serotonin would crash
Aproximadamente ao mesmo tempoAt approximately the same time
E nós dois precisaríamos de uma sonecaAnd we both would need a nap
CarambaGoddamn

Tomar solSunbathe
Parecendo um domingoLooking like a Sunday
Desejando por um dia qualquerWishing for a someday
Que eu pudesse fugir assimI could run away like that
Agora eu acho que preciso de uma vida ou talvez 9Now I think I need a life or maybe 9
Porque sinto que estou ficando sem tempo, é'Cause I feel like I'm running out of time, yeah
Um dia quem sabe em um domingoSomeday maybe on a Sunday
Eu posso sentar e tomar solI can sit and Sun bathe
Eu poderia fugir assimI could run away like that
Agora eu acho que preciso de uma vida ou talvez 9Now I think I need a life or maybe 9
Porque estou sentindo que estou ficando sem tempo, oh'Cause I'm feeling like I'm running out of time, oh

Não acontece nadaIt doesn't happen at all
Não acontece nadaIt doesn't happen at all

(Espera, qual música vem a seguir?)(Wait, what song was next?)

Eu gostaria de estar morto às vezesI wish I was dead sometimes
Pra não precisar checar meu celularSo I wouldn't have to check my phone
Eu gostaria de estar morto às vezesI wish I was dead sometimes
Pra poder passar um dia sozinhoSo I could spend a day alone
E não sentir que todo mundo me odeiaAnd not feel like everybody hates me
Fazendo planos em outro planeta diariamente ultimamenteMaking plans on another planet daily lately
Eu gostaria de estar morto às vezesI wish I was dead sometimes
Haha, só brincando, foda-seHaha, just kidding, fuck

Eu empacotei minha dor hojeI packaged up my pain today
Enrolei a caixa em celofaneI wrapped the box in cellophane
É transparente pra eu ver dentroIt's clear so I can see inside
Pra assistir o pior de mim escaparTo watch the worst of me escape
Mas eu gosto do seu apartamentoBut I like your apartment
Gosto do cheiro do seu cabeloI like how your hair smells
Enterra todos os meus problemasIt buries all my problems
Até eu esquecer os detalhesUntil I forget the details
É só sobre isso que posso falarThat's all I can talk about
Sem machucar seus sentimentosWithout hurting your feelings
Então confira todo o amor que eu receboSo check out all the love I get
É falso e não acontece nadaIt’s fake and doesn't happen at all
Não acontece nadaIt doesn't happen at all

Ooh, ohh, eu te vejo no futuro, é, é, ohOoh, ohh, I'll see you in the future, yeah, yeah, oh
Ooh, ohh, você pode me encontrar nos rumores, é, éOoh, ohh, you can find me in the rumours, yeah, yeah
É só isso, é só issoThat's all, that's all

Eu acabei de chorar em uma camisa que eu nunca poderia comprar no ano passado (é, vai)I just cried into a shirt I could never afford last year (yeah, come on)
Meus problemas de drake parecem sem sentidoMy drake problems sound thoughtless
Mas é tudo novinho e eu prometo que estou sendo bem honestoBut it's all brand new and I promise I'm being really honest
Quando estou juntando coragem pra dizer queWhen I'm getting up the guts to say that
Não tive um dia de folga desde meu cabelo azulI haven't had a day off since my blue hair
E eu combato como a pressão se senteAnd I combat how the pressure feels
Deveria ligar pros meus pais mais só pra dizer que vou ficar bemI should call my parents more just to say that I'ma be okay
Pra que eles não se preocupem todo diaSo they don't worry every day

Eu gosto de camisas legais, eu gosto de anéis friosI like cool shirts, I like cold rings
Eu quero uma casa grande, mas estou me escondendoI want a big house, but I'm hiding
Eu quero um cérebro que não me odeieI want a brain that doesn't hate me
Quero ver meus amigos estúpidos todo diaI wanna see my stupid fucking friends daily

Se você precisar de mim agoraIf you need me now
Eu estarei lá de algum jeitoI'll be there somehow
Eu vou te buscar, podemos andarI'll pick you up, we can ride
Eu vou voar como se tivesse comprado minha própria companhia aéreaI'll fly away like I bought my own airline
Eu vou te levar comigo, podemos andarI'll take you with me, we can ride

Porque eu sou bem discreto e bem aberto ao mesmo tempo'Cause I'm highkey and lowkey as hell
Você diva, eu só quero te verYou diva, I just wanna see ya
Eu sou bem discreto e bem aberto ao mesmo tempoI'm highkey and lowkey as hell
Seu doce, não quero ficar longeYour sweetheart, don't wanna be apart

Então pratique sua paixão em mimSo practice your passion on me
Me dê seus 100 grausGive me your 100 degrees
Eu vou morrer sempre que você precisarI'll die off whenever you need

Eu sou bem discreto e bem aberto ao mesmo tempoI'm highkey and lowkey as hell
Você diva, eu só quero te verYou diva, I just wanna see ya
Eu sou bem discreto e bem aberto ao mesmo tempoI'm highkey and lowkey as hell
Seu doce, não quero ficar longeYour sweetheart, don't wanna be apart




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção